Bulletin 2009/06 - European Patent Office
Bulletin 2009/06 - European Patent Office
Bulletin 2009/06 - European Patent Office
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D<br />
Europäisches <strong>Patent</strong>blatt<br />
<strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Bulletin</strong><br />
<strong>Bulletin</strong> européen des brevets (<strong>06</strong>/<strong>2009</strong>) 04.02.<strong>2009</strong><br />
Abschnitt II.10(1) Section II.10(1) Section II.10(1)<br />
Zweistellige laufende Nummer / Tag der Stellung des Two-digit serial number / Date of filing of request for Numéro d’ordre à deux chiffres / Date de présentation<br />
Antrags auf Beschränkung<br />
limitation<br />
de la requête en limitation<br />
Abschnitt II.10(2) Section II.10(2) Section II.10(2)<br />
Zweistellige laufende Nummer / Tag der Entscheidung<br />
über den Antrag auf Beschränkung<br />
Two-digit serial number / Date of decision on request<br />
for limitation<br />
Numéro d’ordre à deux chiffres / Date de la décision<br />
relative à la requête en limitation<br />
Art der Entscheidung über den Antrag auf Beschränkung<br />
Kind of decision on request for limitation<br />
Nature de la décision relative à la requête en limitation<br />
Abschnitt II.10(3) Section II.10(3) Section II.10(3)<br />
Tag der Stellung des Antrags auf Widerruf Date of filing of request for revocation Date de présentation de la requête en révocation<br />
Abschnitt II.10(4) Section II.10(4) Section II.10(4)<br />
Tag der Entscheidung über den Widerruf nach<br />
Date of revocation decision under Art. 105a<br />
Date de la décision de la révocation, conformément à<br />
Art. 105a<br />
l’article 105a<br />
Abschnitt II.11 Section II.11 Section II.11<br />
Nummer des Überprüfungsantrags Petition for review number Numéro de la requête en révision<br />
Tag der Entscheidung über den Antrag auf Überprüfung Date of decision on request for petition for review Date de la décision relative à la requête en révision<br />
Art der Entscheidung über den Antrag auf Überprüfung Kind of decision on request for petition for review Nature de la décision relative à la requête en révision<br />
II.12 Änderungen und Korrekturen II.12 Alterations and Corrections II.12 Modifications et corrections<br />
Abschnitt II.12(1) Section II.12(1) Section II.12(1)<br />
Nicht-Erfindungsinformation (siehe auch die Ausführungen<br />
in Abschnitt B Allgemeine Hinweise)<br />
Non-invention information (please also take note of<br />
section B General Remarks)<br />
Information autre que l’information d’invention (veuillez<br />
vous reporter aux remarques générales formulées<br />
dans la section B)<br />
Abschnitt II.12(2) Section II.12(2) Section II.12(2)<br />
Verfahrenssprache Procedure language Langue de procédure<br />
Abschnitt II.12(17) Section II.12(17) Section II.12(17)<br />
Tag des Erlöschens des europäischen <strong>Patent</strong>s in einem Date of lapse of the <strong>European</strong> patent in a Contracting Date de déchéance du brevet européen dans un État<br />
Vertragsstaat<br />
State<br />
contractant<br />
Abschnitt II.12(18) Section II.12(18) Section II.12(18)<br />
Laufende Nummer des Einspruchs (zweistellig)/ Tag<br />
der Einlegung des Einspruchs<br />
Opposition serial number (two digit)/ Date of filing<br />
opposition<br />
Numéro d’ordre de l’opposition (à deux chiffres)/ Date à<br />
laquelle l’opposition a été formée<br />
Einsprechender - Name und Adresse Opponent - name and address Opposant - nom et adresse<br />
Abschnitt II.12(20) Section II.12(20) Section II.12(20)<br />
Tag der Entscheidung über die Zurückweisung des Date of decision rejecting the opposition(s)<br />
Date de la décision de rejet de l’opposition (des<br />
Einspruchs (der Einsprüche)<br />
oppositions)<br />
Abschnitt II.12(21) Section II.12(21) Section II.12(21)<br />
Tag der Entscheidung über den Widerruf Date of revocation decision Date de la décision de révocation<br />
Abschnitt II.12(22) Section II.12(22) Section II.12(22)<br />
Tag der Entscheidung über die Einstellung des<br />
Date of decision of termination of opposition procedure Date de la décision de clôture de la procédure<br />
Einspruchsverfahrens<br />
d’opposition<br />
Abschnitt II.12(23) Section II.12(23) Section II.12(23)<br />
Laufende Nummer des Einspruchs (zweistellig)/ Tag<br />
der Entscheidung über die Unzulässigkeit des<br />
Opposition serial number (two-digit)/ Date of decision<br />
on the inadmissibility of the opposition<br />
Numéro d’ordre de l’opposition (à deux chiffres)/ Date<br />
de la décision déclarant l’opposition non recevable<br />
Einspruchs<br />
Einsprechender - Name und Adresse Opponent - name and address Opposant - nom et adresse<br />
Abschnitt II.12(24) Section II.12(24) Section II.12(24)<br />
Laufende Nummer des Einspruchs (zweistellig)/ Tag<br />
der Mitteilung, daß der Einspruch als nicht eingelegt<br />
gilt<br />
Opposition serial number (two-digit)/ Date of communication<br />
that the opposition is deemed not to have<br />
been filed<br />
Numéro d’ordre de l’opposition (à deux chiffres)/ Date à<br />
laquelle il est notifié que l’opposition est réputée<br />
non formée<br />
Einsprechender - Name und Adresse Opponent - name and address Opposant - nom et adresse<br />
Abschnitt II.12(25) Section II.12(25) Section II.12(25)<br />
Tag des Eingangs des Antrags auf Wiedereinsetzung in Date of receipt of request for re-establishment of rights Date de réception de la requête en rétablissement dans<br />
den vorigen Stand<br />
un droit<br />
Abschnitt II.12(26) Section II.12(26) Section II.12(26)<br />
Tag der Entscheidung über den Antrag auf Wiedereinsetzung<br />
in den vorigen Stand<br />
Date of decision on request for re-establishment of<br />
rights<br />
Date de la décision relative à la requête en<br />
rétablissement dans un droit<br />
Wiedereinsetzung gewährt oder abgelehnt Re-establishment granted or refused Rétablissement accepté ou rejeté<br />
Abschnitt II.12(27) Section II.12(27) Section II.12(27)<br />
Tag der Aussetzung im Fall der Regel 78 Date of suspension in the case referred to in Rule 78 Date de la suspension dans le cas de la règle 78<br />
14