Bulletin 2009/06 - European Patent Office
Bulletin 2009/06 - European Patent Office
Bulletin 2009/06 - European Patent Office
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
D<br />
Europäisches <strong>Patent</strong>blatt<br />
<strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Bulletin</strong><br />
<strong>Bulletin</strong> européen des brevets (<strong>06</strong>/<strong>2009</strong>) 04.02.<strong>2009</strong><br />
Abschnitt II.12(28) Section II.12(28) Section II.12(28)<br />
Tag der Fortsetzung im Fall der Regel 78 Date of resumption in the case referred to in Rule 78 Date de la poursuite dans le cas de la règle 78<br />
Abschnitt II.12(29) Section II.12(29) Section II.12(29)<br />
Tag der Unterbrechung im Fall der Regel 142 Date of interruption in the case referred to in Rule 142 Date de l’interruption dans le cas de la règle 142<br />
Abschnitt II.12(30) Section II.12(30) Section II.12(30)<br />
Tag der Wiederaufnahme im Fall der Regel 142 Date of resumption in the case referred to in Rule 142 Date de la reprise dans le cas de la règle 142<br />
Abschnitt II.12(31) Section II.12(31) Section II.12(31)<br />
Variabler Text Free text Texte libre<br />
Abschnitt II.12(32) Section II.12(32) Section II.12(32)<br />
Zweistellige laufende Nummer / Tag der Stellung des<br />
Antrags auf Beschränkung<br />
Two-digit serial number / Date of filing of request for<br />
limitation<br />
Numéro d’ordre à deux chiffres / Date de présentation<br />
de la requête en limitation<br />
Art der Entscheidung über den Antrag auf Beschränkung<br />
Kind of decision on request for limitation<br />
Nature de la décision relative à la requête en limitation<br />
Abschnitt II.12(33) Section II.12(33) Section II.12(33)<br />
Zweistellige laufende Nummer / Tag der Entscheidung<br />
über den Antrag auf Beschränkung<br />
Two-digit serial number / Date of decision on request<br />
for limitation<br />
Numéro d’ordre à deux chiffres / Date de la décision<br />
relative à la requête en limitation<br />
Art der Entscheidung über den Antrag auf Beschränkung<br />
Kind of decision on request for limitation<br />
Nature de la décision relative à la requête en limitation<br />
Abschnitt II.12(34) Section II.12(34) Section II.12(34)<br />
Tag der Stellung des Antrags auf Widerruf Date of filing of request for revocation Date de présentation de la requête en révocation<br />
Art der Entscheidung über den Antrag auf Widerruf Kind of decision on request for revocation Nature de la décision relative à la requête en révocation<br />
Abschnitt II.12(35) Section II.12(35) Section II.12(35)<br />
Tag der Entscheidung über den Widerruf nach<br />
Date of revocation decision under Art. 105a<br />
Date de la décision de la révocation, conformément à<br />
Art. 105a<br />
l’article 105a<br />
Abschnitt II.12(36) Section II.12(36) Section II.12(36)<br />
Nummer des Überprüfungsantrags Petition for review number Numéro de la requête en révision<br />
Tag der Entscheidung über den Antrag auf Überprüfung Date of decision on request for petition for review Date de la décision relative à la requête en révision<br />
Art der Entscheidung über den Antrag auf Überprüfung Kind of decision on request for petition for review Nature de la décision relative à la requête en révision<br />
III. Weitere Angaben zu <strong>Patent</strong>anmeldungen<br />
und erteilten <strong>Patent</strong>en<br />
III. Further details re patent applications and<br />
granted patents<br />
III. Autres indications relatives aux<br />
demandes de brevet et aux brevets délivrés<br />
Abschnitt III.2 Section III.2 Section III.2<br />
Art und Datum des Schriftstücks Type and date of document Nature et date du document<br />
Name des Empfängers Name of the addressee Nom du destinataire<br />
Dem EPA bekannte letzte Anschrift des Empfängers Last address of the addressee known to the EPO Dernière adresse du destinataire connue de l’OEB<br />
Stelle, bei der das Schriftstück eingesehen werden<br />
kann<br />
The place where the document can be inspected<br />
Service auprès duquel il est possible de consulter le<br />
document<br />
Abschnitt III.3 Section III.3 Section III.3<br />
Zusätzliche Korrekturinformation Supplementary correction information Informations supplémentaires sur la correction<br />
Von der Korrektur betroffene Dokumententeile Parts of document affected by the correction Parties du document qui ont été corrigées<br />
15