30.11.2012 Views

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

210 NUTMEGS. 11,13-14<br />

with cloves. De Candolle, Origine des plantes cultivees, 128, thinks that cloves, a product <strong>of</strong><br />

the Caryophyllus aromaticus, Linnfi, are indigenous to the Molucca Islands. See Heyd, Hist, du<br />

Commerce, H, 603—607, and Crawfnrd, History Malay Archipel., I, 494.<br />

In the Chinese Customs Tariff <strong>of</strong> the present day we find mu-ting-hiang, «mother-cloves»,<br />

answering to the ting-hiang-mu <strong>of</strong> our text. The Su-ch'5n-liang-fang (||Hj ^^ ^^ JJ) ^''' ^<br />

says that M-sho-hiang (achicken-tongue incensea) is ting-hiang-mu, but, it adds, «at the present<br />

day the name is likewise applied to a substance found in ju-hiang (frankincense), and which is<br />

<strong>of</strong> the size <strong>of</strong> a sJian-cTiu-yu / ijj ^ ^ Cornus <strong>of</strong>ficinalis); when cut out it is like a persimmon<br />

seed; it is tasteless.)) According to the P6n-ts'au-kang-mu(34,82*)K-sM-femw^ is the female,<br />

and ting-hiang the male, clove. The Nan-fang-ts'au-mu-chuang (2,s, and supra p. 205, note 2) says 10<br />

that M-sho-hiang is the ripe and aromatic fruit <strong>of</strong> the mi-hiang, or eagle-wood tree, <strong>of</strong> China.<br />

The Chinese name here given the date, ts'ien-nien-tsaw, or ccthousand year tsaun, was<br />

evidently used on account <strong>of</strong> the stony hardness <strong>of</strong> the dates on reaching China, and on<br />

account <strong>of</strong> their resemblance to the tsau or common jujube (Zizyphus vulgaris. Lam.), which is<br />

indigenous to China. Yu-yang-tsa-tsu, 18,9*, the earliest work we have seen describing the date, 15<br />

calls it Po-ss'i-tsau, i. e., ((Persian tsau», and says that in Persian it is called h'u-mang<br />

(^g ^p<br />

Arabic, hhurma). In the T'ang-shu, 221B,is*, we find the name written hu-mang<br />

(^|| ^), and the<br />

Pon-ts'au, 81,21'', gives also the form k'u-lu-ma (^ ^ ^). See also Ling-piau-lU-i, 2,4^'.<br />

14.<br />

NUTMEGS mmm)'<br />

J6u-t6u-¥6u are brought from the foreign tribes in the depths <strong>of</strong> the<br />

islands <strong>of</strong> Huang-ma-chu and Niu-lun (^ |Ij^). The tree resembles the Chinese<br />

juniper (^j^^), and attains a height <strong>of</strong> upwards <strong>of</strong> an hundred feet. Its trunk '<br />

and branches, with the foliage, present the appearance <strong>of</strong> a large shady ro<strong>of</strong><br />

under which forty or fifty men may find protection. When the blossoms open 25<br />

in the spring they are taken <strong>of</strong>f and dried in the sun; this is the article now<br />

known as tou-k'du-hua (^ ^ :^). The fruit (nut) resembles the fei-f£ (^^<br />

^) nut; when the shell is removed the pulp can be kept a long time, if<br />

preserved in ashes (^). According to the P6n-ts'au its properties are<br />

warming. 30<br />

Note.<br />

Huang-ma-chu and Niu-lun were dependencies <strong>of</strong> Java (supra, p. 83), presumably in the<br />

Moluccas, in which islands the nutmeg (Myristica fragrans) is indigenous. De Candolle, Origine<br />

des plantes cultivees, 336, Crawfurd, op. cit., I, 505. Heyd, Hist, du Commerce, II, 644, says the<br />

original home <strong>of</strong> the nutmeg-tree is still doubtful.' 35<br />

In the early part <strong>of</strong> the eighth century Ch'on Ts'ang-k'i ( ^^ ^§5 SS), in his Pon-ts'au-<br />

shi-i (2fc ^S. ""^^ f^ ^fi)'<br />

^^^ ^^^^ Chinese author to ieacrihe jou-t6u-k'6u, which he states<br />

was brought to China from foreign countries, where it was called Jcia-M-lo (^p ;tpj Hfl),<br />

probably intended for Icakulah (AlSLs), which is the Arabic name for cardamom. Bretschneider,<br />

Bot. Sinic, III, 123, 124. The nutmeg-tree must have been imported from its original habitat 40<br />

into the province <strong>of</strong> <strong>Kua</strong>ng-tung somewhere between the time <strong>of</strong> Ch'on Ts'ang-k'i and the end <strong>of</strong><br />

the eleventh century, for we find it mentioned in Su Sung's (^k ^S) work, entitled T'u-kingpon-ts'au<br />

(^ ^^ .2J5k .^)) ^^^^ ^^^ ^^^ee was cultivated in'Ling-nan. «The buds and flowers,<br />

he says, grow in the spring; the fruit resembles the cardamom, but it is round and smaller, the<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!