30.11.2012 Views

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

228 OPAQUE GLASS. — CAT'S-ETKS, 11,32-33<br />

them down to a liquid state (•^ ^ l^^ ^ y4-), to which certain chemicals were added<br />

''^'^^<br />

(J!JB JM ^ ^)' ^''"'^* ^^^^^ manufactured) was, however, filled with air-holes<br />

(lit., hollow l^)j and brittle, not the clear, true, genuine thing. Ts'i6n-Han-shu, 96A,n».<br />

At an early date, but much later than that when the word liu-U first appeared, we find<br />

another word in Chinese literature used to designate the ordinary, transparent glass. This word 5<br />

po-U (^ J^ or J^^), and sometimes jpi-po-U (^ ^ ^), appears to have been copied<br />

on the word liu-U a.n6.pi-Uu-li. So far as we can find out, the earliest record <strong>of</strong> the word is in the<br />

dictionary called Yfl-pien '"^^'^^ (^ ^^)> dates from the fifth century A. D. It is there<br />

explained as meaning «a precious stones (3£)- It seems possible that the word was coined in<br />

the fifth century after the manufacture <strong>of</strong> glass had been introduced into China, and it had 10<br />

become necessary to differentiate this common glass from the more valuable coloured and cut<br />

kinds. It transcribes, in a contracted form, the Sanskrit word sphatika, one <strong>of</strong> the seven precious<br />

substances (sapta ratna), and originally meamnjt rock-crystal. In Chinese Buddhist works<br />

fpfttrW/ca is usually transcribed y'o-cfei-ftm (J^^ 5j[ ^p), but Hiian-tsang (Si-yu-ki, 8,25'', et<br />

230ssim) uses the contracted from iJ0-c/i4 (^ J3^). ^<br />

Chang Ytl6 (3M s^ seventh century A. D.) says in his Liang-ssi-kung-ki (^^ |7^<br />

•^ nE) "'^^® '''S sea-going junks <strong>of</strong> Fu-nan that come from Western India sell mirrors<br />

<strong>of</strong> pi-po-K (^ ^ 3^ ^) which are clear and transparent on the surface and<br />

throughout their mass (pb ^K fe 'jM). Objects <strong>of</strong> all kinds placed before them are<br />

reflected to the sight without one's seeing the mirror itself. These plates are a foot and a half 20<br />

in diameter and weigh forty catties.» T'u-shu-tsi-ch'6ng, 32,227, Ki-shi, 4.<br />

In A. D. 643 we read (T'ang-shu, 221B,i3») <strong>of</strong> a king <strong>of</strong> Fu-lin sending red (^) po-U<br />

as a present to the Emperor <strong>of</strong> China. As late as 742, the same work (221^,7'") chronicles the<br />

fact that a prince <strong>of</strong> Tokharestan sent «red pi-po-lia<br />

(^J| ^ ^ 3^^ "^*"' glS'Sss or «red<br />

transparent glasss) as a present to Court. 25<br />

Ch6u K'ii-fei and our author both speak <strong>of</strong> the superior quality <strong>of</strong> the coloured and opaque<br />

glass ware (liu-li) made in the countries <strong>of</strong> Islam, which was «cut into patterns)) or ctengravedi)<br />

(^S -?£)> ^^^ annealed (4^)- Baghdad led in this industry, but Asia Minor, Ki-tz'i-ni (it<br />

included probably Cabul, the Ki-pin <strong>of</strong> the Han period, whence liu-li was first brought to China),<br />

and other places sent specimens <strong>of</strong> it to China which were greatly prized. 30<br />

Transparent glass (po-U) is mentioned by <strong>Chau</strong> as a product <strong>of</strong> Ceylon and <strong>of</strong> the Coromandel<br />

coast. It was perhaps from the former country that the Fu-nan traders, mentioned previously, got<br />

the big glass mirrors they brought to China, for it appears, from what our author states, that<br />

it was extensively used there for decorative purposes, and was probably made in sheets, or lenses,<br />

as he speaks <strong>of</strong> glass screens which surrounded the throne <strong>of</strong> the king <strong>of</strong> Ceylon. 35<br />

Glass beads <strong>of</strong> sundry colours and glass bottles (presumably very small ones for carrying<br />

perfumes .or for such like purposes), both <strong>of</strong> opaque glass, were used as regular trade<br />

articles in the dealings between the Chinese and Arab traders <strong>of</strong> the period and the natives <strong>of</strong><br />

Borneo and the Philippine islands. See supra, pp. 156, 162.<br />

Edrisi is the only Arab writer we know <strong>of</strong> who mentions the manufacture <strong>of</strong> glass in 40<br />

China; he says (I, 100) that at Djankon (Khanfu, Hang-ch6u) nthey worked in Chinese glass.))<br />

33.<br />

CAT'S-EYES m la Hft)-<br />

Mau-'i/r-tsing are <strong>of</strong> the size <strong>of</strong> the end <strong>of</strong> the thumb, that is, they are<br />

but small stones. They are brilliant, smooth, and transparent like the eyes <strong>of</strong> 45<br />

a cat, for which reason they are called «cat's-eyes». They come from the<br />

^^

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!