Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries
Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries
Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ISTRODUCTION. 35<br />
In tLe preceding pages an attempt has been made to trace briefly the<br />
rise and development <strong>of</strong> the maritime intercourse between China and southern<br />
and south-western Asia down to the latter part <strong>of</strong> the twelfth century, when<br />
<strong>Chau</strong> <strong>Ju</strong>-kua, whose oDescription <strong>of</strong> the Barbarous Peoples* (Chu-fan-chi) is<br />
5 translated in this volume, takes up the subject and tells <strong>of</strong> what the Chinese<br />
at the beginning <strong>of</strong> the twelfth century knew <strong>of</strong> the foreign countries, peoples<br />
and products <strong>of</strong> Eastern and Southern Asia, Africa and Europe.<br />
<strong>Chau</strong> <strong>Ju</strong>-ku a was, as appears from the genealogical Records in the<br />
Annals <strong>of</strong> the Sung *, a descendant <strong>of</strong> the Emperor Tai-tsung in the eighth<br />
10 generation through the Prince <strong>of</strong> Shang,<br />
Chon-tsung (A. D. 998—1023).<br />
a younger brother <strong>of</strong> the Emperor<br />
We know nothing concerning him beyond the briefest kind <strong>of</strong> notice <strong>of</strong><br />
his work in Ch'5n Chon-sun's (^ :^ ^) Descriptive Catalogue <strong>of</strong> his family<br />
library, written about the middle <strong>of</strong> the thirteenth century *. It is there said, after<br />
15 giving the title <strong>of</strong> <strong>Chau</strong> <strong>Ju</strong>-kua's book, and by way <strong>of</strong> explanation: — «The<br />
Inspector <strong>of</strong> Foreign Trade (Shi-po-shi) in Fu-kien, <strong>Chau</strong> <strong>Ju</strong>-kua, records (in<br />
this book) the several foreign countries and the merchandise which comes<br />
from them».<br />
This is little indeed, and yet it enables us to see the reason for <strong>Chau</strong><br />
20 <strong>Ju</strong>-kua's interest in foreign peoples and trade, to determine the probable<br />
source <strong>of</strong> the information contained in those portions <strong>of</strong>his book, which cannot<br />
be tracedto any previous written source, and it helps also to fix approximately<br />
the date before which the Chu~fan-chi must have been written ^.<br />
This is exactly the style and size <strong>of</strong> ships Fa-hie n has told us (supra, p. 27) he sailed on from<br />
25 Ceylon in A. D. 412. Ibn Batuta, "Voyages, III, 88—91 says the largest class <strong>of</strong> Chinese ship<br />
— which he calls <strong>Ju</strong>nk — had a crew <strong>of</strong> 1,000 men, viz., 600 mariners and 400 soldiers, and each<br />
vessel had three tenders. These ships need not have been much larger than the ordinary Chinese<br />
sea-going merchant junk (po) <strong>of</strong> the time — they were probably literally packed with people.<br />
In 1612 Sir Henry Middleton stopped <strong>of</strong>f Aden a ship <strong>of</strong> Surate with 1,500 persons aboard.<br />
30 Captain John Saris had this ship measured. It was long «from stem to sterne-post, one hundred<br />
three and fiftie foot. From 'the top <strong>of</strong> her sides in bredth, two and fortie. Her depth, one and<br />
thirtie». Purchas, His Pilgrimea, III, 193, 396 (Mac Lehose edit).<br />
We have to come down to the beginning <strong>of</strong> the fifteenth century, to Ch6ng Ho's famous<br />
expedition to the West, to find mention in Chinese works <strong>of</strong> ships <strong>of</strong> the Mu-Ian-p'i type.<br />
35 In this expedition there were ships measuring 440 feet in length and 180 feet beam. It is perhaps<br />
unnecessary to add that we may doubt the correctness <strong>of</strong> these measurements.<br />
1) Sung-shi, 231, 283. See Hirth, J. E. A. S., 1896, 57 et seqq.<br />
2) Wvlie. Kotfis on Chinese literature, 60. The title <strong>of</strong> this work it Chi-chai-shu-lu-kie-ti<br />
rib* 3) From a remark our author makes in his chapter on Baghdad it is possible to assign<br />
klpjjj^Ujrk to about the middle <strong>of</strong> the thirteenth century.