30.11.2012 Views

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

Chau Ju-Kua - University of Oregon Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

' P. 55, line 33, read Ling-k'i6-po-p'o.<br />

P. 61, line 30, read Wb.<br />

P. 62, line 14, read P'Ong-fong.<br />

P. 70, line 36, read % )Jl.<br />

P. 75, line 28, read irreconcilable.<br />

P. 76, line 11, read ^ M ^•<br />

P. 85, line 34, eleventh character, read HJ.<br />

P. 89, line 28, read Ch8-ti.<br />

P. 90, line 43, read |^ ^.<br />

P. 94, line 25, read Ku-t'an ...<br />

P. 94, line 27, read P'o-lun ...<br />

P. 95, line 2, read P'a-li-p'a-li-yu.<br />

P. 95, line 5, read Po-lo-ye.<br />

P. 95, line 14, read T'idn-chu-li.<br />

287<br />

P. 102, note 15, add: The J. R. A. S. for April 1911, pp.437—445,<br />

contains an article by Col. G. F. Gerini on the subject <strong>of</strong> the Nan-ni-hua-lo<br />

<strong>of</strong> <strong>Chau</strong> <strong>Ju</strong>-kua. The author identifies it, with great plausibility, with the<br />

«well-known mediaeval kingdom <strong>of</strong> Nahrwara, AnhilwSla or Anhilvada in<br />

Gujarat, which flourished between c. 746 and 1298. A. D.»<br />

P. 102, line 33, read ^ |f<br />

.<br />

P. 196, line 25, after the word to-¥ie-lo, add: Hung Chu in his<br />

Hiang-p'u (Ijis'') gives, however, this latter form on the authority <strong>of</strong> the<br />

Shi-shi-hui-yau (^ ^ -^ ^), and says it means «root perfumes (;f^ ^).<br />

It may be Sanskrit tagara, which is Cassia auriculatis.<br />

P. 215, line 41, read hallut and shah-ballut.<br />

P. 219, line 31, add: The Ko-ku-yau-lun (4,23') refers to tm-lo-km, or<br />

tula brocade, as a velvety tissue, from five to six feet broad, made from the<br />

contents <strong>of</strong> the seeds <strong>of</strong> the so-lo (^ :^%<br />

Sanskrit sala) tree, and procured<br />

from the Southern and Western Foreigners, and also from Yun-nan. It also<br />

mentions si-yang-pu O y^ ^ «Western Ocean cloth») as a snowy-white<br />

tissue, seven or eight feet broad.<br />

P. 235, line 22, add: John Saris (1605—1609) noted that «the best

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!