12.07.2015 Views

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

202 <strong>The</strong> syntax <strong>of</strong> early <strong>English</strong>still show O–particle–V patterns quite frequently. In them we can still find particlesused in much the same way as they were in Old <strong>English</strong>:(40) & eft binnen se<strong>of</strong>en gearen his ban up genumen wurenand again within seven years his bones up taken were‘and again within seven years his bones were taken up’ (VespHom 132)In (40) the finite verb follows the non-finite verb (a characteristic OV pattern)and the particle precedes the non-finite verb. Now texts like the VespasianHomilies are not likely to be good indications <strong>of</strong> what Middle <strong>English</strong> syntaxwas like, but even early Middle <strong>English</strong> texts that do not seem to go back toearlier material still occasionally have particles before the verb:(41) a. at nan godes word upp ne mai springenthat none <strong>of</strong>-god word up not can spring‘that no word <strong>of</strong> God can spring up’ (Vices &V.(1) 69.17)b. hie bie ut-iworpen urh dieueles larethey are out-cast through devil’s teaching‘they are cast out through the teaching <strong>of</strong> the devil’ (Vices &V.(1) 73.19)It may be observed that examples such as those in (41) are compatible with theanalysis presented above for Old <strong>English</strong> on a universal VO base hypothesis.<strong>The</strong>y would then reflect the same analysis with overt checking <strong>of</strong> the particleas was adduced for Old <strong>English</strong> above in (37).We should not think, however, that cases like (41) are frequent in Middle<strong>English</strong>. <strong>The</strong> figures that Hiltunen (1983: 110) gives for fifteen early Middle<strong>English</strong> texts (see note 3) show that V (. . .) part is the dominant pattern by far:Table 6.6. Verb and particle order in early Middle<strong>English</strong> texts (figures from Hiltunen 1983)part (. . .) VV (. . .) partmain clause 7 (4%) 169 (96%)coordinate clause 30 (14%) 197 (86%)subordinate clause 23 (14%) 138 (86%)<strong>The</strong>se figures bring home the fundamental change that has occurred in particleposition in Middle <strong>English</strong>. Compared to the figures for Old <strong>English</strong>quoted from Hiltunen in sections 6.3.1, 6.3.2 and 6.3.3, part (. . .) V hasdropped from forty-one per cent to four per cent in main clauses, from sixtyper cent to fourteen per cent in coordinate clauses, and from eighty-four percent to fourteen per cent in subordinate clauses, and V (. . .) part has becomethe norm. Middle <strong>English</strong> particles freely follow the non-finite verb. Below are

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!