12.07.2015 Views

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

216 <strong>The</strong> syntax <strong>of</strong> early <strong>English</strong>Historically, what seems to have happened is that sentences like (4a) were atsome point reanalysed from a benefactive construction as in (4) into a (for)NP to V construction as in (5). To see what made the reanalysis from (4) into(5) possible, we must first turn to Old <strong>English</strong>. Old <strong>English</strong> was like Germanand Dutch in that the construction in (5) was not possible, while the constructionin (5) was. In (7) there are several Old <strong>English</strong> instances <strong>of</strong> this type withan adjectival predicate and a æt-clause; as the translations supplied show, theuse <strong>of</strong> a for complementizer would be possible or even preferred in presentday<strong>English</strong>.(7) a. Hit is gecyndelic æt ealle eorlice lichaman beoit is natural that all earthly bodies arefulran on weaxendum monan onne on wanigendumfuller on waxing moon than on waning‘It is natural for all earthly bodies to be fuller under a waxing moon thana waning moon’ (ÆTemp 8.13)b. foræm hit is rihtg æt a goodan hæbben goodtherefore it his right that the goodan have goodedlean hiora godes, 7 a yflan hæbban witereward <strong>of</strong>-their good and the evil have punishmenthiora yfles<strong>of</strong>-their evil‘therefore it is good for the good to be rewarded for the good deeds thatthey do, and for the evil to be punished for their evil deeds’ (Bo 39.135.15)Old <strong>English</strong> also had the benefactive construction <strong>of</strong> (4), but with the benefactiverole expressed by the dative case, and not yet by a for-phrase, as theexamples in (8) show.(8) a. Hit is swie earfoe ænigum [DAT] to eowienne twam hlafordum‘It is very difficult for-anyone to serve two lords’ (ÆAdmon 1.2.46)b. nis me [DAT] earfee to geolianne eodnes willannot-is me [DAT] difficult to suffer lord’s will‘it is not hard for me to endure the will <strong>of</strong> the Lord’ (GuthA, B 1065)c. es traht is langsum eow [DAT] to gehyrennethis tract is long for-you to hear‘this treatise is tedious for you to listen to’ (ÆCHom II, 41.308.138)<strong>The</strong>se constructions still occur in Middle <strong>English</strong>, but <strong>of</strong>ten with the prepositionfor instead <strong>of</strong> a dative inflection, due to the general loss <strong>of</strong> inflections thatis taking place at this time. <strong>The</strong> construction without for, however, also stilloccurs in Middle <strong>English</strong>, and begins to be used very much like the Modern<strong>English</strong> for NP to V construction as in (5), i.e. with the original dative NP asthe subject <strong>of</strong> the following infinitive. This is made possible <strong>of</strong> course by thefact that for nominal NPs, the dative ending is no longer distinguishable from

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!