12.07.2015 Views

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

is accompanied by a reduction in or loss <strong>of</strong> phonetic substance, loss <strong>of</strong> syntacticindependence and loss <strong>of</strong> lexical (referential) meaning. In formal termsthe reduction is described by Hopper and Traugott (1993: 7) as follows:content item grammatical word clitic inflectional affix (zero)A well-known illustration <strong>of</strong> this process is adverb formation in Romance languages,e.g. in French or Italian (cf. Hopper and Traugott 1993: 130–1). Wecan roughly distinguish the following stages,(1) i. (Latin) humile mente: ‘with a humble mind’ii. a. (Old French) humble(-)ment: ‘in a humble(-)way’b. lentement: ‘in a slow-way’c. humble e doucement: ‘in a humble and gentle-way’iii. humblement: ‘humbly’humblement et doucement: ‘humbly and gently’At stage (i) the Latin feminine noun mens (ablative mente) could be used withadjectives to indicate the state <strong>of</strong> mind in which something was done. At a nextstage, the phrase acquired a more general meaning (iia), and mente came to beused also with adjectives not restricted to a psychological sense (iib). However,mente retained some <strong>of</strong> its independence in that in a conjoined adjectivalphrase the morpheme did not need to be repeated (iic). Finally during stage(iii), the noun developed into an inflectional morpheme, the only remnant <strong>of</strong>the original construction being the feminine 〈e〉 ending after the adjectivalstem, which now serves mainly as a kind <strong>of</strong> epenthetic vowel to ease pronunciation.An illustration <strong>of</strong> a still ongoing grammaticalization process can be givenfrom <strong>English</strong> (cf. Hopper and Traugott 1993: 2–3).(2) a. I am going (to Haarlem) to visit my auntb. I am going to marry (tomorrow)c. I am going to like itd. It is going to raine. I am going to go there for suref. I’m gonna goGrammaticalization and grammar change 287In the first example go is used as a concrete directional verb (i.e. the verb is fullylexical) and the infinitive has a purposive function (syntactically it is anadjunct). In contexts where finite verb and infinitive are adjacent, the directionality<strong>of</strong> the verb could change from a locative into a temporal one, expressingfuturity, as in (2b). <strong>The</strong> meaning <strong>of</strong> each particular case depends quite heavilyon context; e.g., the addition <strong>of</strong> tomorrow in (2b) makes a purely temporalinterpretation much more likely. Once this non-directional sense has developed,the verb go also begins to be found with infinitives which are incompatiblewith a purposive meaning as in (2c), and from there it may spread to other

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!