12.07.2015 Views

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

224 <strong>The</strong> syntax <strong>of</strong> early <strong>English</strong>in (16), we now turn to the questions <strong>of</strong> why Old <strong>English</strong> did not have thisECM construction and why it developed later in the Middle <strong>English</strong> period.Some Middle <strong>English</strong> examples are given in (19).(19) a. Which that he knew in heigh sentence habounde‘Whom he knew to abound in high moral sense’ (Chaucer Monk 2748)b. . . . the weche xx ti marke she hath delyuerd to me in golde for you to haueat your comyng home, for she dare not aventure here money to be broughtvp to London for feere <strong>of</strong> robbyng for it is seide heere that there goothemany thefys be-twyx this and London . . .‘. . . which 20 marks she has delivered to me in gold for you to have atyour home-coming, for she dare not venture her money to be brought upto London for fear <strong>of</strong> robbing, for it is said here that many thieves goaround between this place and London . . .’ (Paston Letters 156.7)In the literature, various causal factors for the rise <strong>of</strong> the ECM constructionhave been proposed and discussed, the main ones being analogy with the AcIafter perception verbs and borrowing from Latin (for details see Fischer1989). Both <strong>of</strong> these factors seem to have been influential, but we will arguethat the crucial factor was the rigidification <strong>of</strong> word order discussed above.As noted above, there are two types <strong>of</strong> evidence to show that the rise <strong>of</strong> theLatin-type AcI in <strong>English</strong> became possible only after the word orderchanges, and that borrowing and analogy are the mechanisms by which thechange took place. <strong>The</strong> first type <strong>of</strong> evidence is comparative in nature, thesecond involves a detailed investigation <strong>of</strong> all the constructions that could besaid to be near equivalents (semantically and/or syntactically) <strong>of</strong> the AcIconstruction.Let us first look at the comparative evidence. If analogy and borrowing inthemselves were the forces that turned the scale for the Latin-type AcI in<strong>English</strong>, it is hard to see why the AcI did not catch on in sister languages likeDutch and German, which were structurally very similar to Old <strong>English</strong>, andin which the cultural influence <strong>of</strong> Latin was as important as it was for<strong>English</strong>. In addition, borrowing does not explain why the AcI was notalready used more frequently in the Old <strong>English</strong> period, when Latin hadenormous influence and prestige via Christian writings. <strong>The</strong> same reasoningwould apply to analogy or analogical extension. If indeed the AcI spread bya type <strong>of</strong> lexical diffusion from verbs <strong>of</strong> physical perception to verbs <strong>of</strong>mental perception, as Zeitlin (1908) among others suggested, why did thisnot happen already in Old <strong>English</strong>, and why did it not also happen in Dutchand German? It looks as if, on the level <strong>of</strong> syntax at least, both analogy andborrowing need to be fed by (changes in) internal structure. In terms <strong>of</strong> theprocess <strong>of</strong> language acquisition, the primary data that Old-<strong>English</strong>-speaking

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!