12.07.2015 Views

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

The Syntax of Early English - Cryptm.org

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>The</strong> history <strong>of</strong> the ‘easy-to-please’ construction 277<strong>The</strong> interpretation <strong>of</strong> (73) that is given in the translation seems the mostnatural one; the sentence then clearly illustrates preposition stranding with apassive infinitive (also note that the same verb–preposition combination becomen to is used in the undoubtedly passive example (59), found in the sametext). An alternative reading would make the construction in (73) an example<strong>of</strong> the zero-type, and the auxiliary be a marker <strong>of</strong> the perfect rather than thepassive; this would result in the meaning ‘<strong>The</strong> most sovereign stage <strong>of</strong> contemplativelife which it is possible to have reached by grace’. This readingwould entail that be combines with a perfect infinitive, which according toDenison (1993: 361–3) is probably a development postdating the earlyfifteenth century. <strong>The</strong> resultant reading is also less than natural since thecontext <strong>of</strong> (73) is about a present or potential rather than a past accomplishment.Altogether, it therefore seems better to interpret (73) as a bona fideexample <strong>of</strong> preposition stranding with a passive infinitive.To sum up, we can say that the derivation <strong>of</strong> (late) Middle <strong>English</strong> ‘easy-toplease’sentences could involve either NP-movement (most clearly in theinstances with a passive infinitive) or wh-movement (clearly in the instanceswith a stranded preposition following verbobject). If we accept that the Old<strong>English</strong> ‘easy-to-please’ construction always involved NP-movement, asargued in 8.3, the question arises <strong>of</strong> what caused the introduction <strong>of</strong> thederivation with wh-movement in Middle <strong>English</strong>. In concrete terms: whatcaused the appearance <strong>of</strong> sentences like (58)? Furthermore, we would also liketo know what factors were responsible for the innovative use <strong>of</strong> the passiveinfinitive, as in sentences (72)–(74), in this construction.8.5 Explaining the changes in Middle <strong>English</strong>A possible answer to the first question posed at the end <strong>of</strong> 8.4 mightrun as follows: the wh-derivation <strong>of</strong> ‘easy-to-please’ was a result <strong>of</strong> the introduction<strong>of</strong> preposition stranding in this construction on the analogy <strong>of</strong> prettyadjectives,which allowed preposition stranding even in Old <strong>English</strong> (witnessexamples such as (42)). This could be formulated as an instance <strong>of</strong> (syntactic)proportional analogy, in the manner <strong>of</strong> (75).(75) NP iis pretty to V t i NP is easy to V t i iNP iis pretty to V P t iX⇒ XNP iis easy to V P t iIn terms <strong>of</strong> a child acquiring these constructions, this would mean that, havingacquired simple cases like This is very pretty to see and This is easy to do, shewas exposed to sentences like This is pretty to look at and would conclude from

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!