18.12.2012 Views

Introduction

Introduction

Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

222<br />

Melanie Swiatloch<br />

are nowadays paying attention to Northern Irish themes in which mostly the conflict<br />

between Protestants and Catholics and also the impact of belonging to one of<br />

these communities is dealt with, concerning themselves with Northern Ireland’s<br />

tradition of the Troubles in the latter half of the twentieth century.<br />

Critics were also eager to know whether a complete decolonisation of culture<br />

was possible. This question, however, is as controversial as discussions in postcolonial<br />

studies and elsewhere have always been. Hence, some critics have argued<br />

the age of colonisation was only a passing event that could be ignored once independence<br />

was achieved. Objecting to this others have argued that it was impossible<br />

to overcome this stage once colonisation had taken place in the past (ibid. 30).<br />

When looking at Northern Ireland it is indeed hard to imagine that colonisation<br />

can be left entirely behind when the dimension of the division between Catholics<br />

and Protestants in some parts of the country, especially in Belfast, is still clearly<br />

visible.<br />

In some countries, like in India, the trend goes to primarily writing in the native<br />

languages again (ibid. 30). Although there are nowadays some authors writing<br />

in Irish like Nuala Ní Dhomhnaill it is almost unthinkable that no books are produced<br />

in English anymore as English is still the dominating language. Ireland’s<br />

colonial past cannot be forgotten and a pre-colonial Ireland not reconstructed.<br />

Therefore in my opinion syncreticists’ views are to be preferred who argue that<br />

peoples with a colonial past will always remain “cross-cultural hybrids” (ibid. 30).<br />

The influence of the colonising power will always linger in the background, not<br />

only culturally but also literally.<br />

In literature language is an influential tool for transporting certain data from<br />

the author to the reader. As language is also considered as a “medium of power”<br />

(Ashcroft 38), it is of greatest importance for the colonised entity to find a way<br />

through this medium to step out of coercion. Ashcroft, Griffith and Tiffin in this<br />

respect speak of the “abrogation and appropriation” (ibid. 38) of language. With<br />

abrogation they mean the “refusal of the categories of the imperial culture, its<br />

aesthetic, its illusory standard of normative or ‘correct’ usage, and its assumption<br />

of a traditional and fixed meaning ‘inscribed’ in the words” and with appropriation<br />

“the process by which the language is taken and made to ‘bear the burden’ of<br />

one’s own cultural experience” (ibid. 38). This set of abrogation and appropriation<br />

is not new to Irish literature but still in use.<br />

The Irish twentieth century was marked by conflict with a first climax in the<br />

1916 Easter Rising, the following Anglo-Irish War, the Civil War and the final<br />

outbreak of the ongoing conflict in Northern Ireland. Michael Storey has argued<br />

that early writers of Troubles fiction 24, such as Daniel Corkery, Frank O’Connor<br />

and Sean O’Faolain, used to write in a postcolonial tradition (Storey 63). Aspects<br />

of place and displacement and the creation of a specific Irish cultural identity<br />

24 Storey defines stories of the Troubles as a kind of fiction that deals with any conflict that occurred<br />

in Ireland during the twentieth century (Storey 63).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!