18.12.2012 Views

Introduction

Introduction

Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

338<br />

Sonja Lehmann<br />

5.3.3. Transnational Illusions?<br />

So far, the novel offers a grim perspective on the formation of transnational identities.<br />

The promising initial transnational connections in the novel have turned out<br />

to be illusions. Any trace of transnational sentiments that had been left in Kip<br />

immediately disappears upon his hearing of the news of the atomic bombs. He is<br />

“separate from the world” (EP 301) in the patient’s room, which is “crowded now<br />

with the world” (EP 303). The two worlds mentioned here clearly stand for two<br />

very different things. Kip is exiled from one of these worlds, the villa community,<br />

and arrives in the other, in his real world again which is dominated by conflict<br />

between nations and cultures. Brutally confronted with real life he can no longer<br />

remain part of the postnational villa community and realizes that any connectedness<br />

on his part to a Western nation will ultimately be denied so that he must<br />

leave. In fact, he seems already partly gone while he still occupies the villa’s space,<br />

which is conveyed by frequent references to Kip’s body surrounding the immediate<br />

news of the bomb. Hana remembers the “line of movement Kip’s body followed<br />

out of her life”, she hears “a scream emerge from his body” (EP 300) and<br />

can see that “his brown face is weeping” (EP 301). The Kip who travelled with<br />

her to India in his mind is no longer there, though. He seems split, his mind and<br />

personality already elsewhere while only his body remains.<br />

This is further emphasized by his reassertion of a purely Indian identity. He<br />

can no longer be connected to several nations and realizes that he is no longer Kip<br />

but “Kirpal Singh and he does not know what he is doing here” (EP 305). As a<br />

consequence, he rejects his British uniform in favour of traditional Indian clothes<br />

(EP 305) and finally leaves. The breach seems irrevocable as his return journey<br />

indicates that he can no longer occupy transnational spaces. Having been fascinated<br />

with churches and Christian art throughout the novel, he can now no longer<br />

enter the church he wants to revisit, “unable to enter the intimacy of a home” (EP<br />

310). Thus the community is disbanded: Kip has left, the patient dies and with<br />

him his postnational ideals, and Caravaggio and Hana return to Canada. It seems<br />

as if the possibility of transnationality has only been an illusion (see also Kella<br />

102).<br />

It is important to note that the novel does not end like that. Delbaere stresses<br />

that an attempt at some reconciliation is already made through the novel’s use of<br />

intertextuality during Kip’s journey home. Riding on his motorcycle he cannot<br />

shake off the image of the patient who seems to sit in front of him and sings<br />

Isaiah to him. She explains, “[t]he words that ‘shall not depart out of [Kip’s] mouth’ (p.<br />

294) are those of Isaiah who, as we know, prophesied the recovery of the garden<br />

in which the wolf would dwell with the lamb and the leopard with the kid” (Delbaere<br />

55-56; emphasis in original). There is still hope that differences can be reconciled<br />

which is further affirmed in the unbroken connection between Hana and<br />

Kip (see also Papayanis 237). Younis sums up the novel’s sentiment precisely:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!