18.12.2012 Views

Introduction

Introduction

Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

330<br />

Sonja Lehmann<br />

he finally able to announce to Clara “I am her father” (SL 218) which formalizes<br />

the adoption of both Patrick and Hana. It is also at this point that he takes up the<br />

lion’s skin and becomes a story teller who on their journey to Marmora tells her<br />

the story that is contained in the novel as the frame indicates: “This is a story that a<br />

young girl gathers in a car during the early hours of the morning” (SL 1; emphasis in original).<br />

It is a story that locates Patrick in the immigrant community and as well introduces<br />

Hana to her heritage (Criglington 132; Gorjup 94; Overbye 12). It also<br />

altogether emphasizes the transnational lives of father and daughter by highlighting<br />

their various affiliations and belongings and the fusion of different nationalities<br />

in their family.<br />

In addition to this, Stolar points out that telling Hana the story of her community<br />

also turns Patrick into a “spokesperson” for the immigrants (128). She further<br />

states, “The political force of the revolutionary immigrant is thus transferred to<br />

the English voice that has been naturalized an immigrant voice by virtue of his<br />

choice of urban residence and employment” (128). She fails to see that Patrick is<br />

only able to use his “English voice” because he has finally learned to use language<br />

effectively. Yet, the story of his learning the language doubles back to the immigrants<br />

because Patrick begins to learn to use language through Alice when she<br />

introduces him into the community. Alice’s connection to the immigrant community,<br />

however, in turn started by the bond formed between her and Temelcoff on<br />

the night she fell from the bridge when she became his “twin” (SL 49). Patrick<br />

would not be able to be the person he is at the end of the novel had it not been<br />

for the influence of the immigrant community in his life. Patrick’s becoming a<br />

representative of the immigrant community thus becomes another instance in<br />

which “the whole idea of socio-cultural centrality is undermined” in the novel<br />

(Vauthier 72) since the Canadian protagonist of the novel is only able to act when<br />

he is no longer purely Canadian. There is hence no longer just one dominant homogeneous<br />

national culture, which dictates the behaviour of minorities and forces<br />

them to assimilate to its order but the immigrant minorities can be seen to change<br />

their host country from within and to be much better suited to living in such heterogeneous<br />

nations (see also Werth 127). Accordingly, the national space of In the<br />

Skin of a Lion’s Canada becomes a transnational space in which the formation of<br />

transnational identities is possible.<br />

5.3. The English Patient: Transnational Dreams<br />

The English Patient just as In the Skin of a Lion makes abundant use of symbolic<br />

spaces to depict its characters’ identities while also applying the fusion of boundaries<br />

characteristic of Anil’s Ghost and Running in the Family. As Ondaatje’s most<br />

famous and therefore most thoroughly researched novel, there are a plethora of<br />

different opinions concerning its stance towards the interplay between nations and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!