18.12.2012 Views

Introduction

Introduction

Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

342<br />

Sonja Lehmann<br />

5.4.2. Everything Is Collage<br />

Even though Divisadero’s title suggests a division, the novel’s halves are nevertheless<br />

intricately connected through a string of recurring motifs. Parts of one storyline<br />

constantly turn up in one another: the blue table of Anna’s boyfriend reappears<br />

in Lucien’s house in France (D 30; 70; 93; 239); the flags Anna gives to<br />

Coop are suddenly present when he is almost beaten to death by the poker players<br />

as well as when he and Claire meet his former friends (D 132; 161); Stendhal’s The<br />

Red and the Black is used as a chapter heading for Coop’s story in Tahoe (D 39),<br />

additionally mentioned in the narrative strand that follows Anna’s life in France<br />

(D 77), while Claire and Coop accidentally meet again after years of not having<br />

seen one another in a club called “The Stendhal” (D 106). There are many more<br />

of these examples, which finely sew together the different parts of Divisadero. The<br />

lives of Anna, Claire and Coop are thus not as absent from the second half of the<br />

book as it seemed at first.<br />

This leaves the question of why this is done. In any case, it reflects the motto<br />

that “everything is collage” which is twice mentioned by Anna during the narration<br />

of her youth (D 16-17). It also evokes her similar quotation that “everything is<br />

biographical” (D 16) and her occupation with “piec[ing] together the landscapes<br />

[Segura] had written about” (D 144). With all this emphasis on piecing together<br />

and collages, mixed with the inevitable reference to French literature – Stendhal –<br />

and the notion that everything is also biographical it is not far-fetched to conclude<br />

that maybe Anna is the one who does the piecing.<br />

Further close parallels between the events in Anna’s youth and the life of<br />

Segura strengthen this perception additionally. Segura is characterized as someone<br />

who “lived mostly an imaginary life” and preferred the company of fictional characters<br />

in troubled times (D 173). At one point he finds a journal by his wife that<br />

leads to his realization that he did not know her at all (D 223) just like Anna begins<br />

to understand that she did not know her sister at all after having read her<br />

diary (D 138-9). Additionally, a number of scholarly remarks in the parts that are<br />

not narrated in first person by Anna could indicate that she, being a scholar, narrated<br />

these parts as well, including the life of Segura. What narrator would otherwise<br />

mention that they “have recently been reading, in a monograph a haunting<br />

thing” (D 142) or reflect on “Sanskrit poetics” (D 152)?<br />

Together with her conviction that “[t]he third-person voice protects us” and<br />

that “sometimes we enter art to hide within it” (D 142), the probability that all<br />

storylines are narrated by Anna is further strengthened. Her admission that “we<br />

live with those retrievals from childhood […] making up a single monologue” (D<br />

136) finally seems to sum up and explain the strange structure of this novel. Anna<br />

would hence be seen as the novel’s narrator who invents or at least strongly influ-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!