18.12.2012 Views

Introduction

Introduction

Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

254<br />

Melanie Swiatloch<br />

Later in the novel when Saoirse and her mother leave Belfast to stay with Saoirse’s<br />

aunt and uncle in the South she notices further wall murals in Stroke City 36,<br />

a witty name for Derry. Under the paintings she reads the words “FREE<br />

DERRY”, “BRITISH OUT” and “INLA” (ibid. 78).<br />

Ten years later Saoirse decides to go back to Northern Ireland to visit her father<br />

for the first time. Still the problematic situation between Catholics and Protestants<br />

has not cooled down. She has to pass Derry in order to get to Belfast.<br />

Saoirse’s uncle Brendan advises her not to go directly through Derry as he is<br />

aware of the lurking dangers. “Don’t drive through, was the last thing he said. […]<br />

You don’t want to be lost in the Waterside (or was it Bogside 37, did he say?) with<br />

Southern number plates” (ibid. 219). But Saoirse is curious to see the city where<br />

her mother marched and where her parents fell in love. The picture of the city is<br />

still a disturbing one even nineteen years after the first eruptions of violence. Saoirse<br />

sees an Army Observatory Tower, barbed wire, metal grilles and CCTV<br />

cameras (ibid. 220). She describes the city and its people as dull and grey; the only<br />

marks of colour are red, blue and yellow splashes of paint on the road but even<br />

these bear the signs of fighting: “The marks of paint bombs, they must be, I realize<br />

with a shock, but what it looks like is as if giant-sized little children have gone<br />

mad finger-painting” (ibid. 220). A bit further Saoirse sees Republican insignia<br />

such as Tricolour flags and “murals of dancing girls and balaclava’d men brandishing<br />

guns” (ibid. 220) and on the edge of the city the famous sign “You are Now<br />

entering Free Derry” (ibid. 221). Arriving in Belfast she notes almost the same<br />

signs, strings of bunting from the July parades hanging between lampposts, purple-and-orange<br />

UDA flags, and again the Red Hand of Ulster (ibid. 224). Both<br />

Derry and Belfast thus reflect the lives of its citizens, mostly being characterised<br />

by the sectarian strifes.<br />

These images are repeated in Eureka Street. Almost all of them very often<br />

amount to the same thing, the markings of the two communities. On the walls it<br />

says “IRA, INLA, UVF, UFF, OTG” and “like a diary” (McLiam Wilson 212).<br />

The sentence “qui a terre a guerre” (ibid. 212) is mentioned, too, which roughly<br />

means “he who has land is at war”. All these graffiti symbolise the conflict between<br />

nationalists and unionists. This is also shown by the “green, white, gold, red<br />

and blue” flags, also called “the two three-coloured emblems of difference” (ibid.<br />

213). The distinctive feature of the acronym OTG is that it bears no actual meaning.<br />

It only has meaning in the sense that it is there. Throughout the city people<br />

36 The naming of Derry/Londonderry has been problematic among the two communities. During<br />

the Troubles unionists rather referred to the city as Londonderry while nationalists used to call<br />

it Derry. Due to the written form Derry/Londonderry (Derry-stroke-Londonderry) the radio<br />

presenter Gerry Anderson invented the term Stroke City (Kerrigan 60).<br />

37 Bogside: Catholic area in Derry where the British army was installed. In 1972 26,000 soldiers<br />

were sent there including tanks, bulldozers, Saracens, and helicopters known as Operation Motorman.<br />

Up to then it was the biggest military operation since Suez (Mulholland 86). Saoirse apparently<br />

is not aware of the significance of this area because she is too young to remember.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!