Ciencia para la paz y el desarrollo: el caso del ... - unesdoc - Unesco
Ciencia para la paz y el desarrollo: el caso del ... - unesdoc - Unesco
Ciencia para la paz y el desarrollo: el caso del ... - unesdoc - Unesco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Ciencia</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>paz</strong> y <strong>el</strong> <strong>desarrollo</strong>: <strong>el</strong> <strong>caso</strong> d<strong>el</strong> Juramento Hipocrático <strong>para</strong> Científicos<br />
patient; I will maintain the utmost respect for human life, from the time of its conception, even<br />
under threat, I will not use my medical knowledge contrary to the <strong>la</strong>ws of humanity; I make these<br />
promises solemnly, fre<strong>el</strong>y and upon my honor.<br />
[13] Credo de los Ingenieros de Verein Deutsher Ingenieure (1950) aparece citado en E. S. Ferguson,<br />
“Unassuaged A<strong>la</strong>rms,” Science, vol. 182: 815-816, 1973.<br />
[14] Juramento <strong>para</strong> Estadísticos (1952)<br />
Like Euclid and all the other great thinkers who have used symbols to reveal the truths of nature,<br />
I will be a seeker of truth.<br />
Realizing that numbers are only a shorthand convention for describing past events and forecasting<br />
trends, I will search for those fats expressed in numbers which show re<strong>la</strong>tionships and<br />
events most truly.<br />
Though surrounded by c<strong>la</strong>mor of the marketp<strong>la</strong>ce or of the political arena, I will not be a fraud,<br />
who s<strong>el</strong>ects figures to prove chicanery and misnamed conclusion.<br />
[15] Credo de los ingenieros adoptado por <strong>la</strong> National Society of Professional Engineers (EEUU), Junio de<br />
1954.<br />
As a Professional Engineer, I dedicate my professional knowledge and skill to the advancement<br />
and betterment of human w<strong>el</strong>fare<br />
I pledge:<br />
To give the utmost of performance;<br />
To participate in none but honest enterprise;<br />
To live and work according to the <strong>la</strong>ws of man and the highest standards of professional conduct;<br />
To p<strong>la</strong>ce service before profit, the honor and standing of the profession before personal advantage,<br />
and the public w<strong>el</strong>fare above all other considerations.<br />
In humility and with the need for Divine Guidance, I make this pledge.<br />
[16] Juramento de los Sicólogos (1954)<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
As a scientist my highest value is truth. I am obliged constantly to search for the truth, and<br />
to say what I b<strong>el</strong>ieve to be the truth whenever I have the occasion.<br />
As an int<strong>el</strong>lectual I b<strong>el</strong>ieve that the greatest human weal may be attained by using knowledge<br />
and understanding.<br />
As a teacher I have to p<strong>la</strong>ce foremost the wise dev<strong>el</strong>opment of my students, not making<br />
their growth subservient to my ends.<br />
As a member of a profession I am bound by certain rules of conduct on which the majority<br />
agree. I accept the fact that to vio<strong>la</strong>te these rules may injure the group to which I b<strong>el</strong>ong,<br />
and this I should not knowingly do.<br />
As a citizen I have certain work to do and responsibilities for the common good, and when<br />
called upon I shall not evade my duty to state, country, and mankind.<br />
[17] Juramento a <strong>la</strong> Bandera d<strong>el</strong> Académico Americano (1954).<br />
Edward J. Shoben (1954), de <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> de Maestros de <strong>la</strong> Universidad de Columbia, en una carta<br />
a <strong>la</strong> revista The American Psychologist, respondiendo a <strong>la</strong> propuesta de Juramento de los Sicólogos<br />
92 Estudios y documentos de política científica de América Latina y <strong>el</strong> Caribe. Vol. 2.