11.05.2013 Views

DEL MODERNISMO A LA VANGUARDIA: «CERVANTES. REVISTA ...

DEL MODERNISMO A LA VANGUARDIA: «CERVANTES. REVISTA ...

DEL MODERNISMO A LA VANGUARDIA: «CERVANTES. REVISTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

264 CUADERNOS PARA INVESTIGACIÓN DE <strong>LA</strong> LITERATURA HISPÁNICA<br />

FLOR. tu papel, hija prudente?<br />

A cuatro del mes que viene 14<br />

¡Que esto engendré yo conmigol.<br />

Veneno son sus razones.<br />

JIM.<br />

Esa es mentira mhumana,<br />

y así pondré satisfecha,<br />

95<br />

¿A dónde, mujer errada,<br />

dime, tenías guardada<br />

esta tinta?<br />

80<br />

porque sepa el día y la fecha,<br />

un día antes de mañana.<br />

Le lleva, ¡oh Rodngo fiel!<br />

JIM.<br />

Entre algodones 18<br />

pues éste, Flora, al momento 15 CONO.<br />

CONO.<br />

Infame, suelta el papel.<br />

Hija aleve, este segundo<br />

pesar me has quendo dar,<br />

hoy aquí he de derramar<br />

JIM.<br />

100 tu sangre por todo el mundo.<br />

Pues, ¿tan mal le represento? 16 SANCo<br />

85 Cierto que desde pequeño,<br />

padre, habéis sido maldito.<br />

Teneos 19, Conde, ¿hay tal porfía?<br />

JIM.<br />

CONO.<br />

Oye, por Dios que está escnto,<br />

En fin, ¿me queréis matar?<br />

ahora es mayor el empeño. (Lee.) CONO.<br />

Dice así: Rodrigo de Vivar, dueño mío,<br />

sácale a este papel por buenas pala-<br />

La muerte aquí te he de dar.<br />

bras lo que te escribo en él, y sabrás JIM.<br />

el ahogo en que estoy. Mi padre me<br />

casa, y habiendo hecho diligencias, he<br />

No hagáis tal, por vida mía.<br />

sabido, que es con un hombre, holga- CONO.<br />

réme que sea con otra persona, por lo<br />

que lo has de sentir: Dios te guarde.<br />

105 Aquesta espada teñida<br />

en tu sangre ha de vengarme.<br />

CONO. JIM.<br />

[Vil, infame!, ¿a mi enemigo. ¿Aún porfías en matarme,<br />

90 le hablas 17 tan tiernamente, señor, jurada mi Vida?<br />

14 v. 76. También es propio de la comedia burlesca el lenguaje del disparate, del que aquí hace<br />

gala Flora y también Jimena en el verso 80 en forma de perogrullada, igualmente habitual en los disparates.<br />

15 v. 82. Aquí Cáncer Juega con el hipérbaton como otro elemento burlesco, además tendríamos la<br />

típica anteposrción del pronombre átono ante Imperativo (Lapesa, p. 261), Y un leísmo de cosa, así<br />

como un paréntesis que contribuye a crear una mixtura verborum cuyo sentido vendría a ser: «Flora,<br />

llévale éste (el papel), ¡oh, Rodrigo Fiel!, al momento»<br />

ro v. 84. Jugando con la anfibología, tan cara a Cáncer, se produce la ruptura del marco de<br />

ficcionalidad convencional existente entre actor y espectador, con una finalidad humorística. Es la actnz<br />

y no el personaje quren habla ahora, entendiendo que cntican su forma de actuar.<br />

17 v. 90. Así en el texto, sin embargo el sentido pide singular pues el sujeto de la acción parece<br />

ser «tu papel» y no Jimena, como muestra el verso 93 en el que nuevamente el deíctico «sus» se refiere<br />

al papel. También podríamos entender una elipsis de la preposición «en» (en tu papel) por necesidades<br />

métricas y acorde con el movimiento rápido de la Comedia.<br />

18 v. 96. Cáncer Juega con el doble sentido de la expresión, el de guardar algo muy delicado y<br />

quebradizo (Covarrubias) y el de cualquier matena ya sea de seda, ya de lana, que se pone dentro del<br />

tintero para que recoja la tinta, y la pluma tome sólo lo que fuera menester para Ir escribiendo (Autoridadesi.<br />

19 v. 101. «Vale también detenerse o pararse» (Autoridades).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!