02.05.2014 Views

El Cielo y el Infierno

El Cielo y el Infierno

El Cielo y el Infierno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong> <strong>Ci<strong>el</strong>o</strong> y <strong>el</strong> <strong>Infierno</strong> o la Justicia Divina según <strong>el</strong> Espiritismo - Allan Kardec<br />

inútil, sobrio si se fue disoluto, de buen ejemplo si se fue de mal ejemplo, etc. Así es como <strong>el</strong><br />

espíritu progresa aprovechando su pasado. 4<br />

4. La necesidad de la reparación es un principio de rigurosa justicia, que puede considerarse como la<br />

verdadera ley de rehabilitación moral de los espíritus. Es una doctrina que ninguna r<strong>el</strong>igión ha proclamado<br />

todavía.<br />

Sin embargo, algunas personas la rechazan, porque hallarían más cómodo borrar sus malas acciones<br />

con un sencillo arrepentimiento, que no cuesta más que palabras ayudadas por algunas fórmulas. Libres son de<br />

creerse satisfechas, más tarde verán si esto les basta. Pregúntes<strong>el</strong>es si ese principio no está consagrado por la ley<br />

humana,ysilajusticiadeDiosesinferioralad<strong>el</strong>oshombres. ¿Se darían por satisfechos de un individuo que,<br />

habiéndose arruinado por abuso de confianza, se limitase a decir que lo siente infinitamente? ¿Por qué<br />

retroceden ante una obligación, que todo hombre honrado tiene <strong>el</strong> deber de cumplir en la medida de sus<br />

fuerzas?<br />

Cuando esta perspectiva de la reparación se inculque en la creencia de las masas, será un freno mucho<br />

más poderoso que <strong>el</strong> d<strong>el</strong> infierno y de las penas eternas, porque se refiere a la actualidad de la vida, y <strong>el</strong> hombre<br />

comprenderá la razón de ser de las circunstancias penosas en que se encuentra colocado.<br />

18. Los espíritus imperfectos están excluidos de los mundos dichosos, en los cuales<br />

turbarían la armonía. Permanecen en los mundos inferiores, donde por medio de las tribulaciones de<br />

la vida expían sus faltas y se purifican de sus imperfecciones hasta que merezcan ser encarnados en<br />

los mundos más ad<strong>el</strong>antados moral y físicamente.<br />

Si puede concebirse un lugar de castigo circunscrito, es <strong>el</strong> de los mundos de expiación,<br />

porque a su alrededor pululan los espíritus desencarnados, esperando una nueva existencia que<br />

permitiéndoles reparar <strong>el</strong> mal que han hecho, coopere a su ad<strong>el</strong>anto.<br />

19. Como <strong>el</strong> espíritu tiene siempre su libre albedrío, algunas veces es lenta su mejora, y muy<br />

tenaz su obstinación en <strong>el</strong> mal. Puede que su persistencia en desafiar la justicia de Dios cede ante <strong>el</strong><br />

sufrimiento, y a pesar de su falso orgullo, reconoce la potencia superior que le domina. Desde que<br />

se manifiesta en él los primeros resplandores d<strong>el</strong> arrepentimiento, Dios le hace entrever la<br />

esperanza.<br />

Ningún espíritu se halla en tal condición que no pueda mejorarse nunca. De otro modo,<br />

estaría destinado fatalmente a una eterna inferioridad y fuera de la ley d<strong>el</strong> progreso, que rige<br />

infalible a todas las criaturas.<br />

20. Cualesquiera que sean la inferioridad y la perversidad de los espíritu, Dios no les<br />

abandona jamás. Todos tienen su áng<strong>el</strong> guardián que v<strong>el</strong>a por <strong>el</strong>los, espía los movimientos de su<br />

alma y se esfuerza en suscitar en <strong>el</strong>los buenos pensamientos, y <strong>el</strong> deseo de progresar y de reparar en<br />

una nueva existencia <strong>el</strong> mal que han hecho. Sin embargo, <strong>el</strong> guía protector obra lo más a menudo de<br />

una manera oculta, sin ejercer ninguna presión.<br />

<strong>El</strong> espíritu debe mejorarse por <strong>el</strong> hecho de su propia voluntad, y no a consecuencia de una<br />

fuerza cualquiera. Obra bien o mal en virtud de su libre albedrío, pero sin ser fatalmente inducido<br />

en un sentido o en otro. Si hace mal, sufre sus consecuencias tanto tiempo como permanece en <strong>el</strong><br />

mal camino. Luego que da un paso hacia <strong>el</strong> bien, siente inmediatamente los efectos.<br />

Observación. Sería un error <strong>el</strong> creer que, en virtud de la ley d<strong>el</strong> progreso, la certeza de que<br />

ha de llegar tarde o temprano a la perfección y a la dicha puede ser una excitación para que<br />

persevere en <strong>el</strong> mal, dejando <strong>el</strong> arrepentimiento para más tarde.<br />

En primer lugar, porque <strong>el</strong> espíritu inferior no ve <strong>el</strong> término de su situación. En segundo,<br />

porque <strong>el</strong> espíritu, siendo <strong>el</strong> artífice de su propia desgracia, acaba por comprender que de él<br />

depende <strong>el</strong> hacerlas cesar, y que cuanto más persista en <strong>el</strong> mal, durará más tiempo su desgracia. Que<br />

su sufrimiento durará siempre, si él mismo no le pone un término. Éste sería, pues, un cálculo falso,<br />

cuya primera víctima sería él. Si, al contrario, según <strong>el</strong> dogma de las penas irremisibles, le ha sido<br />

cerrada toda esperanza, persevera en <strong>el</strong> mal, porque no tiene ningún interés en volver al bien, que<br />

no le es de utilidad.<br />

Página 49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!