15.01.2015 Views

Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992

Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992

Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

for anything shape, rock triangular in room<br />

you don't even see, you walk and then do<br />

would be me then, say 1, and has been<br />

thought in the room an outside prism<br />

pyramid night collect your impressions<br />

and stamp, it won't move, won't say<br />

Terrifically brighter in black set of mind<br />

black set of gates, the one in the room<br />

the one on the moon<br />

the eye set things out<br />

the after that shifter<br />

and he tells me there to sleep<br />

As he said it<br />

Would in its ne<strong>ed</strong>s<br />

1 open<strong>ed</strong>, 1 caught it<br />

versions were left on the l<strong>ed</strong>ge, they shift<br />

as felt as the lobby of the long spinal cats<br />

the neon blot of its gas an Arabic slouch<br />

careering of sniffing the turning of perfume past mosques<br />

tongue lit in sand light, a vastness to remember city<br />

a wander though anywhere pulling, crane star to water links<br />

and the beams that collapse in the clothing of breath<br />

That he states<br />

What we hear<br />

That not turn<br />

But everyone here and the dust will not raise<br />

apportionment penetrations mosaic the nightsoil<br />

collection of sleep, horizon plank to drill road<br />

was said here, the man put up his sleep stalagmites<br />

and cotton<strong>ed</strong> off a road to outskirts no millworks<br />

at particle row near the chair stands<br />

98<br />

para cualquier forma, en el cuarto desvisto<br />

triangulada roca, que andas y a hacer<br />

lo que yo luego fuese, digo, y en el cuarto<br />

pensado una prisma noche exterior<br />

piramidadas recoje tus impresiones<br />

y sella, no ha de moverse, no irá a decir<br />

Más tramando brillante el negro humor<br />

par negro de verjas, el que en el cuarto<br />

está el que está en la luna<br />

el ojo que cosa las cosas<br />

el después del traspiés<br />

y me dice ahí que me duerma<br />

Como lo dijo él<br />

En su necesidad habría<br />

Abrí, lo cogí<br />

qu<strong>ed</strong>aban en el alféizar versiones, varían<br />

figuradas antecámara de los largos gatos dorsales<br />

el borrón de su gas neón un arábigo andar desganado<br />

competir del olfato al revenirse el perfume por las mezquitas<br />

lengua encendida a la luz de la arena, anchura que a la ciudad recuerde un<br />

caminar tirando por cualquier parte, cigüeña estrella a los eslabones del<br />

agua<br />

y los destellos que se derrumban en vestimenta del aliento<br />

Que él afirma<br />

Lo que oímos<br />

Que no vuelve<br />

Pero todo el mundo aquí y el polvo no levanta<br />

penetraciones por reparto mosaico la tierra nocturna<br />

recolección de sueño, horizontal pasarela a ensayar la carretera<br />

se decía aquí, se puso el hombre estalagmitas de dormir<br />

y algodonó por la vía hacia extramuros que ni los molinos<br />

donde el camino partícula y junto a donde está la silla<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!