Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992
Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992
Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
en un lenguaje típicamente "poético" (esto es, limitado, fruto de una<br />
selección léxica y sintáctica que excluye una buena porción del diccionario,<br />
por no hablar de la experiencia auditiva de los hablantes) y altamente<br />
discursivo (es decir, integrado por oraciones completas articuladas<br />
lógicamente), una "unidad de pensamiento" que suele consistir en una<br />
percepción sobre algún aspecto de su experiencia. El valor que los<br />
lectores adjudican a este tipo de texto, el juicio sobre los méritos relativos<br />
de los diferentes poemas, suele depender de la opinión del lector sobre la<br />
relevancia o banalidad de dicha percepción y sobre la "verosimilitud" o<br />
generalizabilidad de esa experiencia. Con ello el poema es considerado<br />
casi exclusivamente en términos de su "contenido" (es la "experiencia"<br />
del autor la que se convierte en objeto de valoración) y al margen de su<br />
forma lingüística, pues ésta tiende a aparecer en gran m<strong>ed</strong>ida estandarizada,<br />
y, a pesar de referencias nominales de tipo general que críticos y poetas<br />
hacen a menudo al valor de la forma, ésta qu<strong>ed</strong>a r<strong>ed</strong>ucida en la práctica<br />
a cierta vaga correspondencia en lo que a tono se refiere entre el qué del<br />
poema y la combinación de palabras empleada para expresarlo.<br />
Cuerpo y alma del lenguaje<br />
Consideremos ahora "<strong>La</strong> noche junto al álbum", un poema de Álvaro<br />
García incluido en el libro del mismo nombre y una pieza que, por haber<br />
merecido el premio Hiperión de poesía en 1989, pu<strong>ed</strong>e muy bien<br />
ejemplificar el gusto poético vigente:<br />
Tenía en aquel tiempo el pelo más oscuro<br />
y se tendía a un sol filtrado por los árboles<br />
sobre el blanco mosaico de sus siestas de anciana.<br />
Os hizo tomar sopa y varias precauciones<br />
contra aquel barrio de óxido y, ahora,<br />
la noche junto al álbum, ve la bruma<br />
de los días perdidos igual que un oleaje<br />
o lo que fue la vida, lejos, rara<br />
en un país de insomnio y de sobrinos 5 •<br />
El modo en que se presenta aquí el texto ante su lector empuja a éste<br />
típicamente hacia un ámbito de realidad distinto de la propia presencia del<br />
16<br />
poema. Si la ausencia de determinación, lógica en la pieza de Silliman,<br />
y sintáctica, o incluso morfológica, en las de Inman y Greenwald,<br />
bloqueaba la transcendencia· por parte del lector de la materialidad<br />
presente del texto, obligándole a concentrar su atención en la verbalidad<br />
material de sus palabras, lo que el poema de Álvaro García facilita o<br />
promueve es precisamente lo contrario: el lector se ve arrastrado en un<br />
movimiento automático que desvía su atención de la forma verbal que<br />
tiene ante los ojos y le lleva al ámbito transcendente de unas "realidades"<br />
con respecto a las cuales la forma del poema se comporta como vehículo,<br />
signo, cifra. <strong>La</strong>s "realidades" que magnetizan la atención del lector (la tía<br />
del hablante del poema, un tiempo pasado, un tiempo presente, etc ... )<br />
aparecen como si fueran sin más la experiencia o el pensamiento mismos<br />
del autor y se conciben como no m<strong>ed</strong>iatizadas, como directamente<br />
accesibles, independientes de la lengua que las construye pero finge<br />
simplemente "traducirlas" a palabras. El poema se convierte así en un<br />
mecanismo de suplantación de lo presente por lo asusente: lo que está ante<br />
los ojos del lector desaparece en la conjuración de lo que no estaba, y en<br />
esta operación de sustitución del cuerpo lingüístico por su alma proyectada<br />
lo que se convierte en objeto de apreciación estética resulta ser, no una<br />
forma verbal, sino el poeta mismo, o una porción de su personalidad: las<br />
observaciones o recuerdos que el autor presenta ante el lector como<br />
admirables en el acto de revelación de un fragmento de su vida "interior"<br />
o privada.<br />
Desde la perspectiva del poeta <strong>La</strong>nguage la teoría lingüística que<br />
aparece implícita en "<strong>La</strong> noche junto al álbum", como en la inmensa<br />
mayoría de los textos poéticos que se publican hoy, es fundamentalmente<br />
errónea y si el lector pu<strong>ed</strong>e aceptarla es sólo por su pasividad acrítica con<br />
respecto a lo verbal: una pasividad que durante dos mil años ha alimentado<br />
en las culturas de Oc~idente una visión autoritaria y fetichizada de<br />
las lenguas. El poema de Alvaro García implica, de hecho, con respecto<br />
a su lengua, una perspectiva idéntica a la que encontramos en el siguiente<br />
pasaje de Vitrubio:<br />
En este congreso de personas, comenzando a formarse de<br />
nuevo modo las voces, con el uso ordinario repetido,<br />
fueron estableciendo los vocablos conforme les ocurrían;<br />
después, significando con algunas palabras las cosas más<br />
usuales, comenzaron a hablar, todo por acaso y fortuitamente,<br />
estableciendo para ellos su idioma. 6<br />
17