Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992
Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992
Pujals-Esteban_ed_La-Lengua-Radical_Editorial-Gramma_1992
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
and listen<strong>ed</strong> to the opening reports, the selvage lists . . ,<br />
Carter's second quartet, monkeys who live in abor.i~ine p~clf¡catlOn<br />
a sand tong triangular ridge, block of soap in a waltmg adlt<br />
all of which would be the time he achiev<strong>ed</strong>, the gamet center of the dome<br />
for his rill-wash<strong>ed</strong> troubles, far from any man-hewn tip<br />
do we treat each other of the center better a<br />
rock's leather ánd dynamite under a moon<br />
And one last walk<br />
in the space that simply<br />
maybe the had play<strong>ed</strong> the trouble from it<br />
blocks .<br />
that are just about, an hour and back, breast-pocket helght<br />
What is the Death Name<br />
e informes escuchó de apertura, enumera selvaje<br />
el cuarteto segundo de Carter, monos que viven en pacificación<br />
aborigen<br />
una soci<strong>ed</strong>ad secreta de arena la loma triangular, pastilla de<br />
jabón a la puerta a la espera<br />
todo lo cual tiempo fuera que él lograra, centro granate de la cúpula<br />
para su desasosiego en las aguas, lejos de todo humano consejo<br />
¿nos tratamos uno al otro el centro mejor cuero<br />
de roca y dinamita a la luz de la luna<br />
¿ y un paseo final<br />
por el espacio en el que<br />
pu<strong>ed</strong>e tal vez que se jugaran el apuro<br />
bloques<br />
que por ahí están, una hora y vuelta, la altura del pecho<br />
He is the one who lights in two<br />
lands more than the sun<br />
he is the one who wheels from<br />
the hell of a pyramid up<br />
Where is the arder to pass<br />
Él es quien aterriza en dos<br />
tierras más que el sol<br />
es quien de una pirámide<br />
del copón se lanza<br />
¿Cuál el Nombre de Muerte<br />
He is the one silent that the moment is gone<br />
he is the one of no hands<br />
the one in the presence of like books<br />
the one to whom the hidden matters in a line of sand<br />
What is the arder of<br />
This is the world<br />
He is the one who walks toward later<br />
and slowly talking, he is the one to be talking about it<br />
the one to whom this book is silent<br />
the one with all doubt, without land<br />
108<br />
¿Dónde el orden para pasar<br />
Él es quien calla que el momento ha pasado<br />
el que no tiene manos<br />
el presente en semejantes libros<br />
aquél a quien importa lo oculto en una línea de arena.<br />
Él es quien anda hacia después<br />
y despacio hablando, aquél del que hablarlo<br />
aquél sobre el que este libro calla<br />
el de todas las dudas y sin tierra<br />
¿ Cuál es el orden de<br />
el mundo es éste<br />
109