20.07.2015 Views

Descargar PDF - Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

Descargar PDF - Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

Descargar PDF - Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Política y poética <strong>de</strong> la transgresión - 23suce<strong>de</strong>r con los chistes o los juegos <strong>de</strong> palabras, libera una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> otros.Así también el carnaval establece una relación lingüísticamente lúdica, burlonay disparatada con la cultura oficial y permite una visión <strong>de</strong>l mundo cómica,inestable y plural.(ARTHUR 1982: 47)Arthur es uno <strong>de</strong> los muchos críticos contemporáneos en quienes la obra <strong>de</strong>Bajtín ha ejercido una profunda influencia, e incluso en las someras citas queaquí ofrecemos se pue<strong>de</strong> ver algo <strong>de</strong> su sugerente elaboración <strong>de</strong> las teoríasbajtinianas. Sin duda, la entusiasta adopción <strong>de</strong> lo “carnavalesco”, tal como loformulara Bajtín, ha dado lugar a artículos y monografías sobre obras, autoresy periodos específicos muy alejados <strong>de</strong> Rabelais y el Renacimiento. El crítico <strong>de</strong>cine Robert Stamm escribe lo siguiente:La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo carnavalesco, tal como la elaboraron ciertos teóricos <strong>de</strong> la literatura,como Mijail Bajtín, y ciertos antropólogos sociales, como Roberto da Matta,es un instrumento potencialmente indispensable para el análisis no sólo <strong>de</strong>textos literarios y fílmicos, sino también <strong>de</strong> la cultura política en general.(STAMM 1982: 47)Es sorpren<strong>de</strong>nte, no obstante, que la mayoría <strong>de</strong> los casos en los que ha funcionadola aplicación directa <strong>de</strong> la teoría bajtiniana se centren en culturas quetodavía cuentan con un arraigado repertorio <strong>de</strong> prácticas carnavalescas, comolas <strong>de</strong> América Latina, o en literaturas producidas en un contexto colonial oneo-colonial en las que la diferencia política entre la cultura dominante y la subordinadaestá particularmente cargada. El estudio <strong>de</strong> Régine Robin sobre la literaturayiddish soviética (Robin 1983) es uno <strong>de</strong> estos casos y <strong>de</strong>be parte <strong>de</strong> sufuerza al hecho <strong>de</strong> que la propia obra <strong>de</strong> Bajtín ya era, en su forma original, unacríptica alegoría anti-estalinista. La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento:el contexto <strong>de</strong> François Rabelais “contrapone a ese ‘autoritarismooficial, formalista y lógico’, cuyo nombre secreto es el estalinismo, la explosiónpolítica <strong>de</strong>l cuerpo, <strong>de</strong> lo erótico, lo licencioso y lo semiótico” (Eagleton 1981:144). En su estudio, Robin aplica muy bien el uso bajtiniano <strong>de</strong> la “multisonoridad”polifónica al yiddish (<strong>de</strong> por sí una lengua “carnavalesca”), la lengua <strong>de</strong> laminoría judía oprimida. Esto resulta avalado por el respaldo indirecto <strong>de</strong> Bajtína la humorística resistencia <strong>de</strong>l “pueblo” durante el periodo más oscuro <strong>de</strong>lterror estalinista.Por similares razones, se ha utilizado la obra <strong>de</strong> Bajtín, casi al pie <strong>de</strong> la letra,sin la menor crítica, en análisis <strong>de</strong> las culturas latinoamericanas (Stamm 1982;Vilar <strong>de</strong> Kerkhoff 1983; Hill 1972; Malcuzynski 1983) y <strong>de</strong> las minorías culturales<strong>de</strong> Canadá (Godard 1983; Thurston 1983). Eisenstein podría haberse inspiradoen las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Bajtín para las escenas finales <strong>de</strong> su película Que viva México, enlas que unos monigotes carnavalescos llevan a cabo una macabra burla <strong>de</strong> losministros <strong>de</strong> la iglesia católica (Ivanov 1976). La obra reciente <strong>de</strong> Todorov sobrela colonización <strong>de</strong> las Américas (Todorov 1985) <strong>de</strong>be mucho a su actual interéscrítico por Bajtín (Todorov 1984), y ya se reconoce <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace años la importancia<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Bajtín para el estudio <strong>de</strong> James Joyce. La “carnavalización”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!