20.07.2015 Views

Descargar PDF - Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

Descargar PDF - Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

Descargar PDF - Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Política y poética <strong>de</strong> la transgresión - 35pertorios i<strong>de</strong>ológicos y <strong>de</strong> las prácticas culturales. Si tratamos lo carnavalescocomo un caso más <strong>de</strong> un fenómeno más amplio <strong>de</strong> transgresión, pasaremos<strong>de</strong>l problemático planteamiento folclórico <strong>de</strong> Bajtín a una antropología política<strong>de</strong> extremismo binario en la sociedad <strong>de</strong> clases. Esta transposición no sólonos aleja <strong>de</strong>l improductivo <strong>de</strong>bate con respecto a si los carnavales son políticamenteprogresistas o conservadores, sino que nos revela que las característicasestructurales subyacentes al carnaval operan allen<strong>de</strong> los estrictos confines <strong>de</strong>lfestejo popular y son intrínsecas a la dialéctica <strong>de</strong> la clasificación social comotal. Lo “carnavalesco” media entre un cuerpo clásico/clasificador y todo lo querechaza, sus Otros, lo que excluye para crear su i<strong>de</strong>ntidad como tal. En esteproceso, los discursos sobre el cuerpo tienen un papel privilegiado, pues lastrascodificaciones entre los diferentes niveles y sectores <strong>de</strong> la realidad socialy psíquica se efectúan a través <strong>de</strong> la cuadrícula intensificadora <strong>de</strong>l cuerpo. Noes una casualidad, pues, que las transgresiones y los intentos <strong>de</strong> controlarlasvuelvan obsesivamente a los símbolos somáticos, pues éstos son, en <strong>de</strong>finitiva,los elementos fundamentales <strong>de</strong> la propia clasificación social.Notas1. The Politics and Poetics of Transgression, Cornell University Press, Ithaca, Nueva York, 1986.2. [N.T.] Se conserva el número <strong>de</strong> página <strong>de</strong> la obra original o <strong>de</strong> su versión en inglés. Cuando existe traducción aespañol, como en este caso, en la bibliografía se da el número <strong>de</strong> página <strong>de</strong> la versión española <strong>de</strong> la que está tomadala cita.3. [N.T.] Se refiere al manual <strong>de</strong> gramática <strong>de</strong> la lengua inglesa <strong>de</strong> los hermanos Fowler, publicado en 1906.4. Kateryna Arthur: “La cuestión que planteo en mi exploración <strong>de</strong> la actividad carnavalesca es: ¿por qué pue<strong>de</strong>ser el carnaval simultáneamente revolucionario y respetuoso con la ley?” (Arthur 1982: 4). Terry Eagleton al respecto:“La risa <strong>de</strong>l carnaval es integradora a la vez que liberadora, y la abolición <strong>de</strong> las inhibiciones es tanto políticamente<strong>de</strong>bilitadora como disruptiva. De hecho, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cierto punto <strong>de</strong> vista, el carnaval podría figurar como el principal ejemplo<strong>de</strong> esa complicidad mutua entre la ley y la liberación, el po<strong>de</strong>r y el <strong>de</strong>seo, que se ha convertido en tema dominante <strong>de</strong>lpesimismo posmarxista contemporáneo” (Eagleton 1981: 149).BibliografíaARTHUR, K., “Bakhtin, Kristeva and carnaval”, tesis sin publicar, Melbourne, 1982.BABCOCK, B., The Reversible World: Symbolic Inversion in Art and Society, Cornell University Press, Ithaca,Nueva York, 1978.BAJTÍN, M.M., Rabelais and his World (traducción al inglés H. Iswolsky), MIT Press, Cambridge, Mass., 1968.[La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento: el contexto <strong>de</strong> François Rabelais, Alianza, Madrid,2005. 4ª reimpresión, pp. 16, 8, 17, 22, 25, 24, 23-24. Traducción: Julio Forcat y César Conroy].BALANDIER, G., Political anthropology, Allen Lane, Londres, 1970. [Antropología política, Península, Barcelona,1976. Traducción: Melitón Bustamante].BARRELL, J., The Dark Si<strong>de</strong> of the Landscape: The Rural Poor in English Painting, Cambridge University Press,Cambridge, 1980.BENNET, T., Formalism and Marxism, Methuen, Londres, 1979.BOITEUX, M., “Carnaval annexé: essai <strong>de</strong> lecture d’une fête romaine”, Annales, nº 32, 2, 1977, pp. 356-77.BREWER, J., MCKENDRICK, N. y PLUMB, J.H., The Birth of a Cosumer Society: The Commercialization of Eighteen-centuryEngland, Hutchinson, Londres, 1983.BURKE, P., Popular Culture in Early Mo<strong>de</strong>rn Europe, Temple Smith, Londres, 1978.BUSHAWAY, B., By Rite: Custom, Ceremony and Community in England 1700-1880, Studies in Popular Culture,Junction Books, Londres, 1982.CUNNINGHAM, H., Leisure in the Industrial Revolution, Croom Helm, Londres, 1980.CURTIUS, E.R., (1953), European Literature and the Latin Middle Ages, Routledge & Kegan Paul, Londres, 1979.[Literatura Europea y Edad Media latina, Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, México, 1976, pp. 352-3. Traducción:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!