como hace Lucas, sino que presenta a Jesús en continuo diálogo con los judíos o conpersonas singulares –como, por ejemplo, con la mujer samaritana o con María y Marta–.El diálogo con la samaritana pasa sin solución de continuidad de la sed real y delagua del pozo de Jacob al misterio de la fuente interior. Eso de lo que ambos hablan seconvierte en símbolo del agua que da vida, del Espíritu Santo que Jesús da gratuitamentea los humanos.Aquí resalta algo de la esencia de todo diálogo. La conversación no solo aclaracosas exteriores. Debe no solo proyectar luz sobre aquello que vemos, sino llevar, enúltimo término, a lo invisible, a aquello que en lo más íntimo de nuestro ser nos afecta,nos mueve y nos da consistencia: aquello de lo que realmente vivimos.En las múltiples discusiones de Jesús con los judíos se debaten, en último término,nuestras propias dudas. Las objeciones contra Jesús son, al fin y al cabo, nuestras propiasreservas frente a Jesús. Nos resulta a nosotros tan difícil como a los judíos de entoncesver en este hombre concreto, Jesús, la gloria de Dios: más aún, al Padre mismo.Por un lado, nos sentimos fascinados por Jesús y sus palabras. Por otro, dudamosque tenga que ser precisamente en este hombre de Nazaret donde haya ido a manifestarsela gloria de Dios. En la conversación, Jesús intenta una y otra vez ganar a los judíos parala fe. Para Jesús, creer no significa aceptar determinadas verdades, sino ver en él, en supersona concreta, la gloria de Dios. Creer es contemplar: contemplar a Dios en elhombre Jesús, ver la gloria de Dios en la cruz. Según esto, la conversación tiene unobjetivo: que aprendamos a mirar con ojos nuevos, que contemplemos en Jesús labelleza y el amor de Dios.Una técnica estilística típica en las conversaciones del Evangelio de Juan es elllamado «malentendido joánico». Aparentemente, Jesús y Nicodemo, Jesús y lasamaritana, Jesús y los judíos hablan cada uno por su lado, en paralelo, y no seentienden. Sin embargo, en realidad el equívoco lleva la conversación a otro nivel. Derepente se ve claro lo auténtico.Nicodemo atisba algo del misterio de Jesús y del misterio de renacer en el EspírituSanto. La samaritana entiende quién es el Mesías y entiende su propia vida y su propiabúsqueda de una vida llena. Y a los judíos, Jesús les abre los ojos, precisamente a travésde los malentendidos, al misterio de Dios que se manifiesta en el hombre concreto Jesús.32
Cuando en nuestras conversaciones aparecen equívocos o malentendidos, lamayoría de las veces le echamos en cara al otro que nos ha malinterpretado. Intentamosaclarárselo otra vez. Los diálogos joánicos quieren invitarnos a examinar con másprecisión los malentendidos que se producen una y otra vez en nuestras conversaciones,y a hacer una pausa para permitir que el equívoco nos lleve a otro nivel de pensamiento.[1] Imposible reproducir en castellano el juego de palabras del alemán: schön (bello) y schauen(ver/contemplar) tienen la misma raíz [N. del T.].33
- Page 2 and 3: ÍndicePortadaCréditosIntroducció
- Page 4 and 5: Cualquier forma de reproducción, d
- Page 6 and 7: Introducción:«No podemos no comun
- Page 8 and 9: conjunto por alumbrar la verdad; es
- Page 10 and 11: que constatar que en el año 1960 e
- Page 12 and 13: 1.Lengua materna-patriaNo es casual
- Page 14 and 15: muerte cerebral) me lo puede arreba
- Page 16 and 17: 2.El lenguaje en el Evangelio de Lu
- Page 18 and 19: El lenguaje de Lucas es un lenguaje
- Page 20 and 21: ahora se puede ver [1] . Esto se pu
- Page 22 and 23: personas que no pertenecen a este c
- Page 24 and 25: indica también que el diálogo del
- Page 26 and 27: 3.El lenguaje en JuanJuan comienza
- Page 28 and 29: Verdad es para los griegos alethéi
- Page 30 and 31: agresividades. Jesús me invita a p
- Page 34 and 35: 4.Conversar, decir, disertar [1]En
- Page 36 and 37: el que escucha, para hacerlo partí
- Page 38 and 39: sino que caemos dentro de ella: «L
- Page 40 and 41: 5.Hablar y escucharLa conversación
- Page 42 and 43: Oímos no solo las palabras y el co
- Page 44 and 45: Jesús cura al sordomudo en seis pa
- Page 46 and 47: Si creemos, no se manifiesta en las
- Page 48 and 49: ven con pesimismo a sus hijos. Su f
- Page 50 and 51: Si lo primero que hace un predicado
- Page 52 and 53: sobre el “hacer el bien”» (Bro
- Page 54 and 55: El lenguaje religioso expresa la ex
- Page 56 and 57: 8.El lenguaje corporalAntes de come
- Page 58 and 59: Si nuestro lenguaje sale del coraz
- Page 60 and 61: pecadores. Sacrificio les suena inm
- Page 62 and 63: de la fórmula oficial prescrita se
- Page 64 and 65: Luego, en la liturgia de bendición
- Page 66 and 67: Para ello es necesario que nos tome
- Page 68 and 69: 10.Hablar y escribirEn el encuentro
- Page 70 and 71: no se podían cantar. Se habían de
- Page 72 and 73: La finalidad del escribir es que lo
- Page 74 and 75: A esto, respondo siempre: «Sobre p
- Page 76 and 77: subsidiariamente, en representació
- Page 78 and 79: escaparás al pecado...; y en otro
- Page 80 and 81: 12.Hablar y obrarHablar y obrar deb
- Page 82 and 83:
percibo el espíritu que domina en
- Page 84 and 85:
ella [Samaría], las opresiones en
- Page 86 and 87:
14.Algunas reglas de la comunicaci
- Page 88 and 89:
En esta situación, la intervenció
- Page 90 and 91:
personas y en sus reacciones percib
- Page 92 and 93:
15.Hablar y callarLos monjes primit
- Page 94 and 95:
que no tienen -o todavía no tienen
- Page 96 and 97:
El místico Juan de la Cruz interpr
- Page 98 and 99:
lo que dicen. Después Isaac ya no
- Page 100 and 101:
se les relega a un rincón archicon
- Page 102 and 103:
17.La dificultad para hablarcon el
- Page 104 and 105:
que ofrece una despedida: decir pal
- Page 106 and 107:
18.Palabras efectivas:palabras tran
- Page 108 and 109:
sana nuestra alma. Jesús es la Pal
- Page 110 and 111:
presente. Y si él impregna mi vida
- Page 112 and 113:
19.Palabras y oraciónEn la oració
- Page 114 and 115:
hacia la intimidad de Dios. No solo
- Page 116 and 117:
Reflexiones finales:«El lenguaje h
- Page 118 and 119:
Les deseo, querida lectora, querido
- Page 120 and 121:
JÜNGER, Friedrich G., Sprache und
- Page 122:
ÍndiceÍndice 2Portada 3Créditos