28.06.2013 Views

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. 3. 8. Ils admettent une distinction de temps présent/passé, dont là marque formelle est l'absence/la<br />

présence du signifiant de l'antérieur -oon :<br />

dem na/demoon na il est allé/il était allé<br />

On notera cependant que, dans une proposition subordonnée temporelle, la distinction est<br />

marquée par le monème temporel lui-même sans la marque du l'antérieur :<br />

ba mu demee lorsqu'il était allé<br />

2. 3. 9. Il existe une distinction affirmatif/négatif marquée par l'absence/la présence du signifiant -ul :<br />

dafa dem/dafa demul il est parti/il n’est pas parti<br />

On trouvera, à la fin de I’ouvrage. un tableau complet des modes, qui est pour l’essentiel celui<br />

du Lexique wolof-français du C.L.A.D. 16 .<br />

2. 4. Le sondage sur les pronominaux<br />

2. 4. 1. On a voulu<br />

- établir les formes des pronominaux les plus usitées dans l'aire wolophone ;<br />

- faire l'inventaire des variantes dans les diverses régions.<br />

2. 4. 2. Le sondage a été mené au moyen d'une fiche polycopiée portant les séries des modalités<br />

verbales d'une variété de wolof considérée comme koiné. Faute de temps, le sondage n'a pas pu être aussi<br />

étendu que prévu. Cependant, 157 fiches ont été élaborées, pour la totalité des régions wolophones. Les<br />

informateurs, soit des adultes, soit des enfants, ont été interviewés individuellement dans la plupart des<br />

cas. Les divergences éventuelles ont été notées sur la fiche. On trouvera dans l'appendice 2 à la fin de ce<br />

chapitre un modèle de la fiche d'enquête ainsi qu'une fiche représentative sur laquelle sont indiquées des<br />

divergences.<br />

2. 4. 3. Il faut avouer que, si l'on avait disposé du temps nécessaire, on aurait dû faire le sondage à partir<br />

de textes recueillis dans les différentes régions. Cette méthode aurait sans doute donné des résultats moins<br />

artificiels. Cependant, il est rare de trouver une série complète dans un même texte. Les fiches d'enquête<br />

ont donc permis de réunir des données beaucoup plus vastes. L'usage du français a été évité dans la<br />

mesure du possible. On trouvera les résultats de l'enquête au chapitre 7.<br />

16 Cf. Bibliographie, Ouvrages spécifiques, Commission du lexique wolof.<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!