LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
est donc que l'élément fa est venu renforcer le signifiant da de la 3 ps., en en facilitant l'accentuation :<br />
dáfá dém áll ba<br />
c'est qu'il est parti en brousse<br />
au lieu<br />
dá dém áll ba<br />
Certains faits relevés dans le parler du Cayor semblent d'ailleurs confirmer cette interprétation. (Voir<br />
fin du paragraphe 8. 5. 1. 4.).<br />
8. 5. 1. 4. La présence d'un élément -a est attestée dans le Cayor. Il est postposé au pronominal sujet<br />
ou éventuellement au pronominal objet, c'est-à-dire qu'il se trouve immédiatement avant le verbe. Il en<br />
résulte une contraction vocalique aux 1 pp. et 3 pp. et un allongement de la voyelle aux autres<br />
personnes :<br />
Sing. Plur.<br />
1. damaa danoo<br />
2. dangaa dangeena<br />
3. daa dañoo<br />
Ex.<br />
damaa sonn<br />
c'est que je suis fatigué<br />
dangeen maa gis<br />
c'est que vous m'avez vu<br />
dañu laa fal jawriñ<br />
c'est qu'on t'a élu chef<br />
da ma fee denkoon sukkeer<br />
c'est qu'il m'a confié ici une perdrix<br />
(fi indice de lieu)<br />
La présence de l'élément -a est compatible avec la marque du passé -oon.<br />
da bare / daa barewoon<br />
c'est que c'est abondant<br />
mais incompatible avec la marque de l'inaccompli di ~ y<br />
daa bare/day (*daay) bare<br />
danu koo def/danu koy (*kooy) def<br />
c'est que nous l'avons fait<br />
Il est à noter que, dans le parler du Cayor, l'elément a n'apparaît jamais avec dafa. On dit :<br />
daa sonn<br />
il est fatigué<br />
ou dafa sonn<br />
mais non *dafaa sonn 46<br />
ce qui suggère que fa est un emprunt qui a provoqué un certain déséquilibre dans la série.<br />
8. 5. 1. 5. Devant un pronom objet consonne vélaire initiale, toutes les personnes sauf la 2e plur.<br />
peuvent se trouver sous forme tronquée. On trouve donc dam, daõ, daf, dan, dañ. La 3 ps. est d'ailleurs<br />
relevée sous cette forme devant tout pronom objet :<br />
dan boo bëgg<br />
c'est que je aime<br />
daf maa gis<br />
c'est qu'il m'a vu<br />
Cependant, dans le Cayor, on a tendance conserver les pronominaux, sujets sous leur forme complète.<br />
46 La présence de -a peut cependant être constatée en présence d'un pronom objet : daf koo bëgg "c'est qu'il<br />
l'aime". Dans l'ensemble, du pays, trois locuteurs ont donné la variante dafaa, deux à Kaolack et un à Louga.<br />
82