LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
14. 4. 2. <strong>LE</strong> SUFFIXE ARÑI - ARCI<br />
14. 4. 2. 1. Ce suffixe indique un inversif, souvent avec l'idée de violence. Les verbes formés à l'aide<br />
de ces suffixes sont de la classe 1A. La variante -arci a été relevée' surtout dans le Cayor, de même<br />
que la modification du timbre vocalique. On constate une alternance consonantique et une<br />
modification vocalique-analogues à celles qui se produisent avec le suffixe -Ci. Le suffixe -arñi a<br />
cependant une distribution plus réduite.<br />
On relève pour le thème verbal de base les modifications suivantes :<br />
1/ Ø<br />
dëpparñi remettre < dëpp renverser<br />
2/ Alternance vocalique<br />
futtarci déboucher < fatt boucher<br />
3/ Gémination de la consonne finale<br />
lemmarci déplier < lem plier<br />
4/ Alternance consonantique et modification vocalique :<br />
nepparñi ouvrir la bouche par force < õab fermer la bouche<br />
5/ Chute d'une partie du thème de base<br />
laxarñi détortiller < laxas tresser<br />
14. 4. 2. 2. On le relève comme simple inversif :<br />
dëpparñi remettre < dëpp renverser<br />
~ dipparñi<br />
~ dëpparci<br />
lonkarñi décrocher < lonk accrocher<br />
fattarñi déboucher < fatt boucher<br />
~ futtarci<br />
làwwarci enlever des plantes rampantes < law ramper<br />
laxarñi détortiller < laxas tresser<br />
Ont la forme et le sens do l'inversif, sans que la forme simple soit relevée : bittarñi "tourner<br />
un vêtement à<br />
l'envers", toxarñi "détrousser", balarñi ~ balarci "enlever les mauvaises herbes".<br />
Mais le sens de violence est souvent présent. Au premier abord, par exemple, lemmarñi<br />
"déplier" semble être<br />
un simple synonyme de lemmi, mais il y a des contextes qui les distinguent. On dira à un enfant :<br />
lemmil sa téére ! "ouvre ton livre !" et non * lemmarñil sa tééré ! lemmarñi impliquant une<br />
idée de violence qui ne convient pas à cette situation. Nous avons relevé :<br />
laqarñi violer l'asile < laq cacher<br />
boqarñi enlever de dessous le bras < boq porter sous le bras<br />
bànkarñi redresser, ouvrir la main < bank plier<br />
~ benkarñi<br />
~ binkarci<br />
õepparñi ouvrir la bouche par force < õab fermer la bouche<br />
tapparñi écraser avec les doigts < ? tapp coudre<br />
~ tipparci<br />
danqarñi "libérer d'une étreinte", moqarci "écraser avec les doigts", et foqarñi "arracher de la main de<br />
quelqu'un" (< ? ne foox "mettre dans la main") n'ont pas de formes correspondantes simples.<br />
159