LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Il faut exprimer l'énoncé à l'actif :<br />
baayam yar na ko son père l'a discipliné<br />
14. 7. 3. Il faut noter qu'un thème dérivé peut appartenir à la fois à la classe 1B et à la classe 2A :<br />
yeewu 1B<br />
2A<br />
se réveiller<br />
être intelligent<br />
<<br />
<<br />
yee réveiller<br />
léttu 1B<br />
2A<br />
se faire coiffer<br />
être coiffé<br />
<<br />
<<br />
létt coiffer<br />
dëju 1B<br />
2A<br />
s'asseoir droit <<br />
être solidement placé <<br />
dëj placer<br />
sama doom mu ngi jàng dëju<br />
mon enfant apprend à s'asseoir droit<br />
kooku dëju na ci rééw mi<br />
celui-là jouit d'une position inébranlable dans le pays<br />
14. 7. 4. Dans l'un des exemples recueillis, le monème réfléchi apparaît deux fois dans le même<br />
dérivé : yaroodiku "être impoli" s'analyse en yar "élever" + -u réfléchi + -adi diminutif + -ku réfléchi.<br />
Il se peut que la même interprétation s'applique à wooloodiku "être sans confiance".<br />
14. 8. Le possessif -le 2<br />
14. 8. 1. Ce suffixe rend transitifs les thèmes de la classe 2A. "Ajouté à un verbe qualificatif, ce<br />
suffixe le fait entendre que le sujet a, non en lui-même, mais dans les objets auxquels on fait allusion,<br />
la qualité exprimée par le verbe." 84<br />
Ainsi, l'énoncé baaxle na ay tééré "il a de bons livres", qui équivaut à am na ay tééré yu<br />
baax peut s'analyser comme :<br />
il possède (les livres sont bons).<br />
La formule serait donc :<br />
A possède (B thème verbal)<br />
Ex. ndax Faal am ja jiw ren ? Waawwaw barele na ko<br />
est-ce que Fall a de la semence cette année ? Oui, oui, il en a en abondance<br />
ana seen màngo ? Man, lekk naa sama bos, waaye Musaa dafa bonle<br />
où sont vos mangues ? Moi, j'ai mangé la mienne, mais celle de Moise était mauvaise<br />
deele nañu jur gu bare ca ëgg ba<br />
ils ont beaucoup de bétail qui est mort dans la pluie de saison sèche<br />
(bare "être abondant", bon "mauvais", dee "mourir")<br />
dama rafetle, moom dafa ñaawle<br />
j'en ai un joli, lui en a un laid<br />
kër Majoor moo ëpple ay dammeel<br />
la maison de Madior avait le plus de rois du Cayor<br />
dafa réérle tééreem<br />
il a son livre qui est perdu<br />
14. 8. 2. Il faut préciser que l'objet est parfois sous-entendu :<br />
am na alal ba doyle.<br />
il a suffisamment de biens<br />
14. 8. 3. Il ne semble pas qu'il faille traiter le suffixe -te dans tawte "être mouillé par la pluie" < taw<br />
"pluie", comme une variante de le. S'il en était ainsi, il s!agirait d'un thème de la classe 1B changé en<br />
thème 2A. Mais, les deux suffixes étant compatibles : dafa tawtele "il possède des choses qui sont<br />
84 KOBES, op. cit., p. 477.<br />
164