28.06.2013 Views

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

12. 4. 3. L'OPPOSITION ACTUEL -i/PASSE -a<br />

12. 4. 3. 1. Ces deux monèmes doivent être distingués, bien qu'ils soient interchangeables dans bien<br />

des contextes. Sauvageot (11. 42, p. 207) remarque :<br />

"La présence du monème -i combiné à b- a pour fonction de localiser dans<br />

l'actuel, dans le présent (localisation temporelle) le syntagme dépendant qu'il<br />

introduit. Confirmation en est donnée par le fait que la marque de subordination<br />

combinée à -i, et portant le syntagme dépendant, est susceptible d'être précédée<br />

du monème autonome tey "aujourd'hui" ou de tout autre monème autonome à<br />

signifié ''actualité"<br />

A propos du monème -a, il ajoute : .<br />

"La présence du monème -a combiné à b- a pour fonction de "localiser" dans le<br />

passé le syntagme dépendant qu'il introduit. Ceci est confirmé par le fait que le<br />

monème autonome keroog "en ce temps-là", "à cette époque-là", ou tout autre<br />

monème autonome à signifié "antériorité" est susceptible de précéder le<br />

syntagme dépendant".<br />

Il distingue donc :<br />

tey bi ma demee marsé...<br />

aujourd'hui quand je suis allé au marché...<br />

et keroog ba ma demee marsé<br />

en ce temps-là, quand je suis allé au marché...<br />

La validité de cette distinction est confirmée par l'association de ba avec le monème du<br />

passé -oon, et l'association de bi avec un non-passé :<br />

gisoon naa ko, ba mu ñëwee<br />

je l'avais vu, quand il était venu<br />

gis naa ko, bi mu ñëwee<br />

je l'ai vu, quand il est venu<br />

12. 4. 3. 2. On constate cependant un flottement entre les deux monèmes : ba peut être<br />

compatible avec un temps très proche de l'actuel :<br />

démb ba ma demee marsé<br />

hier lorsque je suis allé au marché<br />

et même<br />

ci suba ba ma demee marsé<br />

ce matin lorsque je suis allé au marché<br />

alors que bi est interchangeable avec ba dans les recits ; dans le même texte, nous avons relevé :<br />

bi ñu demee ba nekk ay mag<br />

lorsqu'ils sont arrives à l'âge adulte<br />

et ba doom joojee juddoo nag<br />

lorsque cet enfant-là est donc né<br />

Cette substitution est très fréquente, ce qui a sans doute poussé Stewart à conclure : "la<br />

différence entre bi et ba est la plupart du temps une question de style". 72<br />

72 STEWART, op. cit., 18, p. 384 : "The difference between bi and ba is largely stylistic."<br />

136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!