LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Senghor 44 propose une solution intéressante :<br />
"Quant au da du sous-mode verbatif, j'ai pensé qu'il venait du verbe daf/def "faire"." Etant donné notre<br />
ignorance des états anciens du wolof, aucune hypothèse n'est dépourvue d'intérêt ; il me semble<br />
cependant que<br />
a) cette suggestion est peut-être influencée par la variante defa, qui est formellement très proche du<br />
verbe def "faire".<br />
b) nous ne disposons pas de matériaux en quantité suffisante pour prouver de manière décisive que les<br />
personnels du verbe sont eux-mêmes dérivés d'un lexème verbal. Il s'agit, dans un cas, d'un monème<br />
grammatical, et dans l'autre, d'un monème lexical. La confusion entre série et paradigme reste à<br />
prouver.<br />
L'explication de l'intrusion de cet élément doit se trouver ailleurs: Le wolof connaît deux<br />
autres éléments de forme fa.<br />
Le premier est le monème de lieu fa :<br />
dem na fa<br />
il y est allé<br />
On peut certes imaginer qu'un monème de lieu puisse apparaître avec les verbes d'action :<br />
da fa dem<br />
il y est allé<br />
da fa judduwoon<br />
il est né là-bas<br />
mais cela semble peu probable avec les verbes d'état :<br />
da fa sonn<br />
il y est fatigué<br />
On ne voit donc pas sur quels arguments appuyer cette thèse.<br />
Le second élément de forme fa te apparaît dans le parler du Paal 45 , que l'on entend dans la<br />
région du Saloum entre Kaolack et Kungul et jusqu'à Georgetown en Gambie. Cet ment est<br />
précisément l'une des principales caractéristiques de ce parler, dans lequel la série des pronominaux à<br />
l'emphatique du verbe se présente comme suit :<br />
Sing. Plur.<br />
1. faa fan<br />
2. fanga fangeen<br />
3. fa fañ(u)<br />
Ex. tubaab fay muus<br />
c'est que le blanc est malin<br />
fa sonn<br />
c'est qu'il est fatigué<br />
fa demoon tool daaw<br />
c'est qu'il est allé au champ, l'année passée<br />
fa may faj<br />
c'est qu'il me soigne<br />
Etant donné les étroites relations qui ont toujours existé entre le Saloum et les autres<br />
régions wolophones, il se peut que cet élément fa propre au Saloum se soit étendu aux autres parlers.<br />
Seule une étude diachronique permettrait d'étayer cette théorie, en examinant comment fa s'est<br />
introduit dans le wolof du nord du pays. En attendant qu'une telle étude soit entreprise, il faut noter<br />
que cette hypothèse ne semble pas en contradiction avec la nature profonde du wolof. Notre sentiment<br />
44 SENGHOR L. - Lettre relative au découpage des mots dans les phrases wolof, du 19 mai 1972, n/<br />
1320/PR/SP, p. 24<br />
45 Le parler du "Paal" est aussi appelé, mais avec une connotation quelque peu péjorative, "faana-faana" et en<br />
Gambie, "kor-faana".<br />
81