28.06.2013 Views

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

LE SYSTEM VERBAL DU WOLOF Par Eric Church - Paul-Timothy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aux 1 pp. et 3 pp., la perte de la voyelle finale est surtout fréquente dans le Dyolof (86 %) et<br />

à Banjul (80 %): dem nañ "ils sont partis". Dans les autres régions, à part quelques rares exceptions, on<br />

a tendance à conserver la voyelle finale.<br />

A l' inaccompli, la série dinaa, etc... domine dans toute la zone wolophone. Cependant, la série<br />

danaa, etc... est très répandue. A Rao, par exemple, 12 locuteurs sur 17, c'est-à-dire 71 % du total, ont dit<br />

danaa ; certains n'utilisent l'élément da que pour une partie de la série, d'autres pour la série complète.<br />

Une variante daa à la 2 ps. est assez répandue dans le Walo.<br />

Au pluriel, nous avons relevé, surtout dans le Walo mais parfois ailleurs : daanu, daangeen, daañu. A<br />

Rao, 59 % des locuteurs ont donné ces variantes, avec quelques réserves cependant à la 2ème personne.<br />

7. 2. 6. Le minimal<br />

Au minimal, sur 32 fiches enregistrées, 18, ont fourni le variante ñu à la 1 pp., soit 56 % du total.<br />

7. 2. 7. Le négatif inaccompli<br />

A la 3 ps., deux variantes ont été relevées : -ul et -ut : demal ~ demut "il n'est pas parti". La<br />

variante -ul est la plus courante (94 % des locuteurs), tandis que 6 % seulement des sujets ont utilisé -ut.<br />

Cette dernière variante -ut a été recueillie surtout dans le Dyolof (71 % des locuteurs), dans le Baol et à<br />

Banjul ; mais elle apparaît aussi dans les parlers du Ndiambour et du Cayor.<br />

7. 3. Conclusions<br />

Résumons les résultats de notre enquête.<br />

7. 3. 1. A la 1 pp., la nasale palatale a été relevée dans 61 % des cas. Ce résultat, quelque peu étonnant<br />

pour un enquêteur habitué au parler du Cayor, a néanmoins été rigoureusement vérifié. Il faut en conclure<br />

que la plus grande partie de la population des zones wolophones ne distingue pas les 1 pp. et 3 pp.<br />

7. 3. 2. <strong>Par</strong> contre, l'opposition nu/ñu aux 1 pp. et 3 pp. est dominante dans le Cayor et le Ndiambour,<br />

et est attestée dans d'autres régions. Dans le Cayor, par exemple, nous avons constaté que les adultes<br />

distinguent ces deux personnes à 100 %, tandis que les non-adultes les confondent parfois.<br />

7. .3. 3. Mis à part les parler lébou et "paal", les zones wolophones ne montrent que peu de divergences<br />

dialectales en ce qui concerne les pronoms. Les 1 ps. et 2 ps. et la 2 pp. sont très stables. Aux autres<br />

personnes, les différences ne sont jamais assez importantes pour empêcher l'intercompréhension entre<br />

locuteurs.<br />

7. 3. 4. Dans le Cayor et le Dyolof, nous avons remarqué chez les non-adultes une fréquence plus<br />

élevée de la variante ñ à la 1 pp. par rapport à' l'usage des adultes. Seule une enquête en profondeur dans<br />

une ville ou village permettrait d'établir avec exactitude la manière dont la langue évolue sur ce point<br />

particulier du système des pronoms.<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!