22.04.2013 Views

Euskal morfologiaren tratamendu automatikorako tresnak

Euskal morfologiaren tratamendu automatikorako tresnak

Euskal morfologiaren tratamendu automatikorako tresnak

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Prozesadore morfologiko bat euskara estanda7rerako<br />

jarraitze-klase bakoitzeko -gutxienez bat azpilexiko bakoitzeko-, horietako gehienak<br />

alperrik jorratuko direlarik .<br />

Honen aurrean, eta 11 .4 .3 .1 paragrafoan azaldutakoaren arabera, lexiko-fusioa izango<br />

litzateke konponhidea ; haina gure inplemcntazioaren gainean fusioa tratatzeko aldaketak egin<br />

eta gero neurriak hartu genituen eta denboraren aldetiko emaitzak antzekoak ziren,<br />

lexikoaren memori hartzea %%1Uean laburtu arren . Honen arrazoia hauxe da : jarraitze-<br />

klaseari dagozkion azpilexiko anitz korritu beharrean, azpilexiko hakar bat korritzen da,<br />

baina morfotaktikari buruzko informazio falta dela etar, morfema gehiago azierizen da, eta<br />

gehienak alfenik aztertu ere .<br />

Fusioaren emaitza kaskarra ikusita, eta jarraitze-klase hatzuci dagozkien azpilexiko<br />

kopuru handiari erreparatuz, heste hobekuntza bati ekin genion, gehien erahiltzen diren<br />

,jarraitze-klaseetako hakoitzari dagozkion azpilexiko guztiak azpilexiko hakar hatean hilduz.<br />

Honen ondorioz, alomorfo anitz sortzen dira -ez espczifikazioan, haina bai kenetan<br />

jorratzen den lexikoan-, memori hartzea %,5ean igoz, haina denbora eta analisi-urratsak<br />

% l5can jaisten dira . Hobekuntza handiagoa lor daiteke bide honetatik jarraituz,<br />

morl'otaktikari dagozkion urratsak optimizatzeko programa hat eginez, haina lortuko den<br />

hobekuntzaren muga nahikoa gertu dago .<br />

IU.6 Erabateko hobekuntza : lexiko-itzultzaileak .<br />

Aurreko kapituluko 11 .4 .3 .2 atalean lexiko-itzultzaileen (Karuonen, 94) sarrera egiten da .<br />

Guk ideia hau jorratzen hidcratzcn duten <strong>tresnak</strong>, Xerox-eko nvolc (Kartlunen & Beesley,<br />

92) eta lexc(Karttunen, 93) eskuratu cta chaluatu ditugu . Pasarte bonuan lexiko-itzultzaileen<br />

ezaugarriak eta heraien hidcz egindako inplementazioa azaltzen dira .<br />

111 .6 .1 Lexiko-itzultzaileen ezaugarriak .<br />

Aipatutako 11 .4 .3 .2 atalean esandakoa laburtuz, hauek dira lexiko-itzultzaileen ekarpenak :<br />

•<br />

Lexiko ela erregelei dagozkien egoera finituko itzultzaileak (FSTak) hakar hakar<br />

harean integratzean, eta optimizazio-teknika sofistikatuak crahiltzean, iraultzailea<br />

da ahiaduraren aldetik, mila bat aldiz azkarragoa gertatuz ..<br />

• Erregelak itzultzaile hihurtzcko konpiladorea .<br />

t Azpilexikoak rusiona¢can nx,rrutaktikari buruzko inlin'maziua (rie egituru'en hustuetan hain(, ezin da egoa .<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!