Dizionario di retorica - Livros LabCom - UBI
Dizionario di retorica - Livros LabCom - UBI
Dizionario di retorica - Livros LabCom - UBI
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
✐<br />
✐<br />
✐<br />
✐<br />
Stefano Arduini & Matteo Damiani 93<br />
hysteron proteron [loc.lat.], [s.m.] “L’ultimo (posto per) primo”. Figura <strong>retorica</strong><br />
che può essere considerata una particolare forma <strong>di</strong> → iperbato<br />
e consiste nell’invertire la successione logica o preve<strong>di</strong>bile <strong>di</strong> due elementi,<br />
<strong>di</strong> sovente con l’intenzione <strong>di</strong> enfatizzare ciò che, detto dopo, è<br />
ritenuto più importante. Es.: moriamur et in me<strong>di</strong>a arma ruamus. (Virgilio,<br />
Eneide, II, 253). Hannibal in Africam re<strong>di</strong>re atque Italia decedere<br />
coactus est. (Cicero, In Catilinam). Mettiti i pantaloni e le mutande. →<br />
isterologia, isteron proteron, isteresi.<br />
I<br />
• pronuncia: ìsteron pròteron;<br />
iato [s.m.] Incontro <strong>di</strong> vocali pronunciate separatamente, come due sillabe<br />
autonome; si oppone al <strong>di</strong>ttongo dove una delle vocali è ritmicamente<br />
più importante dell’altra. Viene spesso giu<strong>di</strong>cato non gradevole.<br />
icàstico [agg.] Detto <strong>di</strong> ciò che è efficace nel rendere un’immagine.<br />
icóna [s.f.] Figura che consiste nel ritrarre una persona attraverso immagini<br />
ovvero figura <strong>di</strong> paragone che consente la rappresentazione <strong>di</strong> una persona<br />
per contrasto rispetto alla esplicita immagine <strong>di</strong> un’altra → effictio,<br />
parabola, para<strong>di</strong>gma, homoeosis.<br />
i<strong>di</strong>otismo [s.m.] Significato particolare: forma espressiva tipica <strong>di</strong> una lingua<br />
che, non possedendo alcun corrispondente preciso nelle altre lingue,<br />
presenta notevoli <strong>di</strong>fficoltà <strong>di</strong> traduzione. Di solito: forma particolare<br />
<strong>di</strong> una lingua che è anomala all’interno del suo stesso sistema. In questo<br />
senso l’i<strong>di</strong>otismo assume la forma <strong>di</strong> una parola, una locuzione o<br />
un costrutto caratteristico <strong>di</strong> una regione, <strong>di</strong> un <strong>di</strong>aletto o <strong>di</strong> una lingua<br />
trasportata nella lingua nazionale. Es.: i<strong>di</strong>otismi piemontesi: grissino,<br />
gianduia, chiamare un favore; lombar<strong>di</strong>: gorgonzola, stracchino,<br />
panettone, maneggione; napoletani: vongole, pizza, tenere fretta; romani:<br />
racchio, fasullo, buriana, bisboccia; emiliani: mortadella; siciliani:<br />
cassata; veneti: gondola.<br />
idolopèa o idolopèia [s.f.] Figura me<strong>di</strong>ante la quale che parla o agisce è una<br />
persona morta o un fantasma. In senso più ampio è una rappresenta-<br />
<strong>Livros</strong> <strong>LabCom</strong><br />
✐<br />
✐<br />
✐<br />
✐