31.05.2013 Views

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Di Sabato-Siani/Longhi<br />

si fanno discussioni religiose!”<br />

“Hitler”. Mamma puntò il dito verso papà. “È proprio un Hitler!<br />

Non posso tenere figure di Gesù in casa mia, non posso far battezzare<br />

i miei bambini...”<br />

“Non ricordarmi quel giorno d’infamia!”, gridò papà.<br />

“Traditrici! Quinta colonna! Gesuite!” Cisco fissava mio padre.<br />

“Non impressionarti”. Tranquillamente Fred gli versò<br />

dell’anisetta nel caffé. “Fa così ogni volta che si ricorda del nostro<br />

battesimo”.<br />

“Doppiogiochista!”, urlò papà a mia madre.<br />

“Dittatore!”, gli strillò lei.<br />

“Mia cugina Louise”, spiegai velocemente a Cisco, “rapì Fred<br />

e me quando io avevo dodici anni e ci fece battezzare”.<br />

“Questa donna!”, papà puntò un dito accusatore verso mia<br />

madre e poi lo agitò davanti agli occhi di Cisco. “Questa donna è<br />

stata la traditrice!”<br />

“È uno sporco dittatore!” Adesso era lei che puntava il dito<br />

accusatore verso mio padre e poi lo agitava davanti agli occhi di<br />

Cisco.<br />

Cisco prese le dita contrapposte: “Beh, Signora Longhi, alla fin<br />

fine i suoi figli sono stati battezzati”.<br />

“Ma troppo tardi!” Ritirò il dito. “Alcune iniezioni fanno effetto<br />

solo a qualcuno. Il battesimo funziona per il mio Freddie. Lui è un<br />

buon cattolico, ma…” e puntò il dito verso di me, “per questo figlio<br />

di puttana non funziona!”<br />

Dal ridere, Gabrielle quasi cadde dalla sedia.<br />

“E tu che ridi, ebrea?” Mamma cercava di trattenere le sue stesse<br />

risate.<br />

“Basta!” Papà si alzò. “Tutti in terrazza! Dai, Cisco, suona la<br />

chitarra! Su fratelli…” cominciò a cantare l’inno socialista italiano<br />

mentre faceva strada. Mamma, a contrasto, cantava una litania in<br />

latino mentre lo seguiva lungo le scale.<br />

“Cosa sta salmodiando?”, mi chiese Cisco mentre ci univamo<br />

alla processione.<br />

“Sta dicendo nel suo latino ‘A tutti i suoi fottuti antenati – i<br />

morti e gli stramorti’ “.<br />

Ci sedemmo sulla terrazza a parlare, cantare e pian piano<br />

riprenderci dal pantagruelico pranzo di mamma. Papà e mamma<br />

raccontarono fatti dell’Italia. Cisco ci raccontò della California e di<br />

sua madre e sua sorella. Non disse nulla di Slim. Parlammo di tutto<br />

tranne che della guerra, finché venne l’ora di andare.<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!