31.05.2013 Views

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fabris/Giacomini 149<br />

with his Friulian and <strong>Italian</strong> ancestors in what I consider his most authentic<br />

and powerful voice. A deeply – ethymologically speaking – baroque one,<br />

reaching up to post-modernity together with all his interlocutors and fellow<br />

poets, the most important among them being Ciro di Pers (1599-1663),<br />

Eusebio Stella (1602-1671), Ermes di Colloredo (1622-1692), Giacomo<br />

Leopardi (1798-1837), Giuseppe Ungaretti (1888-1970), Eugenio Montale<br />

(1896-1981) and – in a constant superb tenzone – Pier Paolo Pasolini (1922-<br />

1975)<br />

Si veda in proposito Gian Mario Villalta, “Autotraduzione e poesia<br />

‘neodialettale”, in Testo a fronte, 1992, n. 7, pp. 49-63, cfr. p.58: «Si delinea così una<br />

situazione in cui il dialetto ‘nativo’ è l’approdo di un ritorno attraverso la lingua,<br />

che non comporta l’esclusione o l’opposizione netta di quest’ultima; è invece il<br />

confronto, la tensione tra dialetto e lingua, che vengono riattivati […] Al lettore<br />

viene richiesto uno sguardo sulla pagina che legga, sì, il dialetto, ma che provenga<br />

dall’attraversamento di una maturata esperienza della letteratura in lingua».<br />

.<br />

Febb. 1995,<br />

Carissimo Dino,<br />

scusa l’orribile ritardo! Spero che Serrao si sia messo in contatto<br />

con te, spedendoti indirizzi e materiale. Ho fatto finalmente leggere le tue<br />

nuove traduzioni al mio amico americano (era all’estero) e le ha trovate<br />

bellissime, geniali come al solito e senza nessun errore d’interpretazione.<br />

Ne sono commosso e non so proprio come ringraziarti. Spero tu stia bene,<br />

felice in quel tuo mondo che a me fa paura. Io finalmente miglioro; quasi<br />

sano, ma piuttosto depresso. Ci sono novità? Spero tu perdoni i miei pigri<br />

silenzi e ti rifaccia vivo. Ti abbraccio fraternamente e ti saluto,<br />

Amedeo Giacomini

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!