Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
250<br />
<strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Italian</strong> <strong>Translation</strong><br />
della finestra. Di notte o mattina,<br />
è lo stesso: l’immota cucina<br />
che l’anziana ogni tanto anima<br />
ingoiando minestra da un cucchiaio,<br />
le dita a mietere atomi di pane.<br />
O la donna che str<strong>of</strong>ina per ore<br />
i sanitari, finché si allunga spossata<br />
sotto la nube azzurra dello schermo.<br />
O la più giovane, che allo specchio,<br />
prima di dormire, indossa intero<br />
il proprio guardaroba, solitaria.<br />
Di qua stanno i limoni.<br />
Un mucchio, nel piatto afgano,<br />
pronti a cader fuori. Deformi,<br />
grandi come patate, con l’adesivo<br />
Duck e il marchio registrato<br />
sulla scorza rugosa. Li ha venduti<br />
il magrebino più a buon mercato.<br />
Li beve lei, per ogni evenienza,<br />
con acqua fredda o calda, per niente,<br />
per sicurezza, salute. Io colgo<br />
le loro bucce deformi, strizzate,<br />
guardo nei vani dov’era il succo,<br />
guardo il loro piccolo vuoto<br />
negli occhi.<br />
Testi inediti<br />
Colonna di ciechi<br />
una strada che si guarda di giorno e di notte,<br />
di cui si beve ogni spostamento d’ombre,<br />
in ogni stagione, con lampi di segnaletiche<br />
e fari, figure sbandate lungo i cancelli, bambini<br />
che cercano il sasso e il petto tenero dell’animale,<br />
quelli chinati nelle poltiglie di foglie, quelli veloci<br />
che chiudono con mani di fata silenziose portiere,<br />
nei colpi continui della luce a illuminare le gole,<br />
le gengive nude, e le teste molli in quella fiamma<br />
che cercano riparo, assorbendo nei pensieri l’asfalto<br />
finché verrà il tempo di camminarci da ubriaco,<br />
con sporte a tracolla, lacerate, perdendo<br />
pallottole di calze, scatole di latta, pupazzi<br />
dal capo scotennato, camminarci a vita