Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Di Sabato-Siani/longhi 97<br />
variegato e perfino bizzarro. Prima di essere avvocato e politico, fu<br />
pugile, commerciante di calze da donna, marinaio nella Marina<br />
Mercantile americana; e in seguito, appunto, autore di libri e di lavori<br />
teatrali. Durante la seconda guerra mondiale si arruolò in marina,<br />
quasi costretto dai suoi amici Cisco Huston e Woody Guthrie, con i<br />
quali cantava e suonava la chitarra per intrattenere le truppe<br />
destinate al fronte europeo. Racconterà la sua esperienza di guerra<br />
e l’amicizia con i due cantanti folk molti anni dopo, nella sua unica<br />
opera narrativa, una memoria autobiografica intitolata Woody,<br />
Cisco,& Me. 1<br />
Finita la guerra, Jim riprese la sua attività di avvocato e divenne<br />
portavoce dei portuali di <strong>Brooklyn</strong>. Il compito che si era assunto<br />
richiedeva coraggio, di fronte alle intimidazioni mafiose. Longhi<br />
confidava nel fatto di essere persona nota; nessuno si sarebbe spinto<br />
fino ad attentare alla sua vita, come invece avvenne anni prima al<br />
suo amico Peter Panto, un portuale di origine italiana che, fattosi<br />
portavoce dei suoi compagni, nel luglio del 1939 fu rapito e mai più<br />
ritrovato.<br />
Longhi chiese l’appoggio finanziario di Arthur Miller per<br />
risanare dal gangsterismo l’ambiente del porto. Miller si lasciò<br />
coinvolgere. Ne nacque l’idea di un film. Longhi raccontò a Miller<br />
la storia che aveva in mente; insieme a Elia Kazan scrissero un<br />
copione, intitolato The Hook, che secondo Longhi “era la celebrazione<br />
del coraggio dei portuali”; ma Hollywood non lo accettò; laggiù<br />
volevano un film anti-comunista; il film che aveva in mente – dice<br />
Longhi – “non era comunista ma di idee liberali; tuttavia il fascismo<br />
americano di quei tempi era così forte che non permetteva nessuna<br />
critica ai dirigenti del paese”. 2 Lo stesso Miller, in un articolo apparso<br />
su The New Yorker, 3 conferma, dicendo che Harry Cohn, il capo della<br />
Columbia Pictures, gli chiese di trasformare in comunisti i gangster<br />
che opprimevano i portuali; Miller non accettò, e sia lui che Kazan<br />
abbandonarono il progetto, come il drammaturgo ricorda anche in<br />
un capitolo della propria autobiografia 4 . L’idea fu invece ripresa, e<br />
modificata, da Kazan e Budd Schulberg, che ne trassero il<br />
superpremiato On the Waterfont, o Fronte del porto, con Marlon<br />
Brando. L’episodio è confermato in un lungo saggio di Stephen<br />
Schwartz sulla rivista Film History. 5 Secondo Longhi, “tutto il film,<br />
per quanto ben fatto, è un tradimento della realtà” che lui e Miller<br />
avrebbero voluto rappresentare.<br />
Longhi, che non aveva mai scritto opere teatrali, adirato per il<br />
rifiuto di Hollywood, si mise a scrivere in proprio e fece di quella