literatura 20jul.pmd - CEAO - Centro de Estudos Afro Orientais ...
literatura 20jul.pmd - CEAO - Centro de Estudos Afro Orientais ...
literatura 20jul.pmd - CEAO - Centro de Estudos Afro Orientais ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cuti) e 5 a 16 (Org. Quilombhoje). São Paulo: Ed.<br />
dos Autores, 1978 a 1993 e dos Ca<strong>de</strong>rnos negros<br />
<strong>de</strong> nº 18 a 27. São Paulo: Quilombhoje. Axé - antologia<br />
da poesia negra contemporânea (Org. Paulo<br />
Colina). São Paulo: Global, 1982; Reflexões<br />
sobre a <strong>literatura</strong> afro-brasileira. São Paulo:<br />
Quilombhoje, 1982 / Conselho <strong>de</strong> Participação e<br />
Desenvolvimento da Comunida<strong>de</strong> Negra, 1985<br />
(ensaios); A razão da chama - antologia <strong>de</strong> poetas<br />
negros brasileiros. São Paulo: GRD, 1986; Criação<br />
crioula, nu elefante branco (Org. Cuti, Miriam<br />
Alves e Arnaldo Xavier). São Paulo: Secretaria <strong>de</strong><br />
Estado da Cultura, 1987 (ensaios); “Breve antologia<br />
temática” in O negro escrito (Org. Oswaldo <strong>de</strong><br />
Camargo). São Paulo: Secretaria <strong>de</strong> Estado da<br />
Cultura, 1987 (poemas); Schwarze poesie - Poesia<br />
negra (Org. Moema Parente Augel). St. Gallen/<br />
Köln: Edition Diá, 1988 (edição bilíngüe alemão/<br />
português); Pau <strong>de</strong> sebo - coletânea <strong>de</strong> poesia<br />
negra (Org. Júlia Duboc). Brodowski: Projeto Memória<br />
da Cida<strong>de</strong>, 1988; ad libitum Sammlung<br />
Zerstreuung, nr 17. Berlin: Volk und Welt, 1990<br />
(poemas); Poesia negra brasileira: antologia (Org.<br />
Zilá Bernd). Porto Alegre: AGE: IEL: IGEL, 1992;<br />
Schwarze prosa/Prosa negra - <strong>Afro</strong>brasilianische<br />
Erzahlungen <strong>de</strong>r Gegenwart (Org. Moema Parente<br />
Augel). Berlin: São Paulo: Edition Diá, 1993.<br />
Callaloo, v. 18, number 4. Baltimore: The Johns<br />
Hopkins University Press, 1995; Ancestral House<br />
(edited by Charles H. Roweli). Colorado: Westview<br />
Press, 1995.<br />
Participou também dos livros: Brasil-afro-brasileiro,<br />
organizado por Maria Nazareth Soares Fonseca.<br />
Belo Horizonte: Autêntica, 2001 e Poéticas afrobrasileiras,<br />
organizado por Maria do Carmo Lanna<br />
Figueiredo e Maria Nazareth Soares Fonseca. Belo<br />
Horizonte: Mazza Edições e PUC Minas Editora,<br />
2002.<br />
8 Cuti. In: Bernd, 1992, p. 84.<br />
sário para que os “<strong>de</strong>sastres” provocados pela chuva e os significados<br />
que esses “<strong>de</strong>sastres” assumem na vida do narrador expressem<br />
uma crítica ao cotidiano das gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s brasileiras e<br />
mostrem as tragédias particulares que passam <strong>de</strong>spercebidas da<br />
maioria da população. Repare no uso da expressão “perda total”,<br />
muito a<strong>de</strong>quada para expressar os prejuízos materiais, mas também<br />
para exprimir as perdas íntimas do narrador, que passou a<br />
viver “ soterrado <strong>de</strong> morte”. Por isso a expressão “perda total”<br />
torna-se um recurso literário eficaz para ironizar a insensibilida<strong>de</strong><br />
da socieda<strong>de</strong> diante das tragédias da gente simples, particularmente<br />
as vividas por habitantes <strong>de</strong> áreas <strong>de</strong> risco, <strong>de</strong> favelas, espaços<br />
aludidos no miniconto, embora não literalmente anunciados.<br />
Na construção <strong>de</strong> vários poemas, o escritor também explora<br />
recursos poéticos <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> efeito. Esses efeitos tanto po<strong>de</strong>m<br />
funcionar como estratégias <strong>de</strong> autoconscientização dirigidas ao<br />
leitor ou leitora, <strong>de</strong>stinadas a fazê-lo/a perceber os preconceitos e<br />
estereótipos negativos formulados contra ele, quanto criticar os<br />
mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> inclusão propostos pela socieda<strong>de</strong> brasileira. Nos<br />
poemas “Sou negro”, “Eu negro” e “Negro pronto”, publicados<br />
na Antologia <strong>de</strong> Poesia negra brasileira, organizada por Zilá Bernd, em<br />
1992, o eu-poético tem consciência <strong>de</strong> que é preciso mostrar-se<br />
negro e expor as partes do seu corpo que o excluem dos padrões<br />
<strong>de</strong> beleza legitimados pela socieda<strong>de</strong>. Quando essa voz lírica <strong>de</strong>clara<br />
“sou negro”, mas ressalta a consciência <strong>de</strong> saber-se negro<br />
“sem mas ou reticências/negro e pronto”, <strong>de</strong>ixa transparente o lugar<br />
on<strong>de</strong> essa voz se anuncia. Por outro lado, ao insistir em exibir no<br />
corpo negro os <strong>de</strong>talhes que o preconceito ressalta - o “beiço, pixaim,<br />
abas largas do nariz” – reforça-se mais uma vez o sentido pretendido<br />
pelo título e por versos do poema: “Sou negro/negro e pronto”.<br />
É exatamente porque exibe esse corpo socialmente <strong>de</strong>sprezado que<br />
o poema toca na auto-estima do leitor e da leitora, insistindo em<br />
afirmar uma condição que precisa ser assumida como positiva:<br />
Negro pronto<br />
Negro e pronto<br />
Negro sou! 8<br />
122 Literatura afro-brasileira