16.04.2013 Views

literatura 20jul.pmd - CEAO - Centro de Estudos Afro Orientais ...

literatura 20jul.pmd - CEAO - Centro de Estudos Afro Orientais ...

literatura 20jul.pmd - CEAO - Centro de Estudos Afro Orientais ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cuti) e 5 a 16 (Org. Quilombhoje). São Paulo: Ed.<br />

dos Autores, 1978 a 1993 e dos Ca<strong>de</strong>rnos negros<br />

<strong>de</strong> nº 18 a 27. São Paulo: Quilombhoje. Axé - antologia<br />

da poesia negra contemporânea (Org. Paulo<br />

Colina). São Paulo: Global, 1982; Reflexões<br />

sobre a <strong>literatura</strong> afro-brasileira. São Paulo:<br />

Quilombhoje, 1982 / Conselho <strong>de</strong> Participação e<br />

Desenvolvimento da Comunida<strong>de</strong> Negra, 1985<br />

(ensaios); A razão da chama - antologia <strong>de</strong> poetas<br />

negros brasileiros. São Paulo: GRD, 1986; Criação<br />

crioula, nu elefante branco (Org. Cuti, Miriam<br />

Alves e Arnaldo Xavier). São Paulo: Secretaria <strong>de</strong><br />

Estado da Cultura, 1987 (ensaios); “Breve antologia<br />

temática” in O negro escrito (Org. Oswaldo <strong>de</strong><br />

Camargo). São Paulo: Secretaria <strong>de</strong> Estado da<br />

Cultura, 1987 (poemas); Schwarze poesie - Poesia<br />

negra (Org. Moema Parente Augel). St. Gallen/<br />

Köln: Edition Diá, 1988 (edição bilíngüe alemão/<br />

português); Pau <strong>de</strong> sebo - coletânea <strong>de</strong> poesia<br />

negra (Org. Júlia Duboc). Brodowski: Projeto Memória<br />

da Cida<strong>de</strong>, 1988; ad libitum Sammlung<br />

Zerstreuung, nr 17. Berlin: Volk und Welt, 1990<br />

(poemas); Poesia negra brasileira: antologia (Org.<br />

Zilá Bernd). Porto Alegre: AGE: IEL: IGEL, 1992;<br />

Schwarze prosa/Prosa negra - <strong>Afro</strong>brasilianische<br />

Erzahlungen <strong>de</strong>r Gegenwart (Org. Moema Parente<br />

Augel). Berlin: São Paulo: Edition Diá, 1993.<br />

Callaloo, v. 18, number 4. Baltimore: The Johns<br />

Hopkins University Press, 1995; Ancestral House<br />

(edited by Charles H. Roweli). Colorado: Westview<br />

Press, 1995.<br />

Participou também dos livros: Brasil-afro-brasileiro,<br />

organizado por Maria Nazareth Soares Fonseca.<br />

Belo Horizonte: Autêntica, 2001 e Poéticas afrobrasileiras,<br />

organizado por Maria do Carmo Lanna<br />

Figueiredo e Maria Nazareth Soares Fonseca. Belo<br />

Horizonte: Mazza Edições e PUC Minas Editora,<br />

2002.<br />

8 Cuti. In: Bernd, 1992, p. 84.<br />

sário para que os “<strong>de</strong>sastres” provocados pela chuva e os significados<br />

que esses “<strong>de</strong>sastres” assumem na vida do narrador expressem<br />

uma crítica ao cotidiano das gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s brasileiras e<br />

mostrem as tragédias particulares que passam <strong>de</strong>spercebidas da<br />

maioria da população. Repare no uso da expressão “perda total”,<br />

muito a<strong>de</strong>quada para expressar os prejuízos materiais, mas também<br />

para exprimir as perdas íntimas do narrador, que passou a<br />

viver “ soterrado <strong>de</strong> morte”. Por isso a expressão “perda total”<br />

torna-se um recurso literário eficaz para ironizar a insensibilida<strong>de</strong><br />

da socieda<strong>de</strong> diante das tragédias da gente simples, particularmente<br />

as vividas por habitantes <strong>de</strong> áreas <strong>de</strong> risco, <strong>de</strong> favelas, espaços<br />

aludidos no miniconto, embora não literalmente anunciados.<br />

Na construção <strong>de</strong> vários poemas, o escritor também explora<br />

recursos poéticos <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> efeito. Esses efeitos tanto po<strong>de</strong>m<br />

funcionar como estratégias <strong>de</strong> autoconscientização dirigidas ao<br />

leitor ou leitora, <strong>de</strong>stinadas a fazê-lo/a perceber os preconceitos e<br />

estereótipos negativos formulados contra ele, quanto criticar os<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> inclusão propostos pela socieda<strong>de</strong> brasileira. Nos<br />

poemas “Sou negro”, “Eu negro” e “Negro pronto”, publicados<br />

na Antologia <strong>de</strong> Poesia negra brasileira, organizada por Zilá Bernd, em<br />

1992, o eu-poético tem consciência <strong>de</strong> que é preciso mostrar-se<br />

negro e expor as partes do seu corpo que o excluem dos padrões<br />

<strong>de</strong> beleza legitimados pela socieda<strong>de</strong>. Quando essa voz lírica <strong>de</strong>clara<br />

“sou negro”, mas ressalta a consciência <strong>de</strong> saber-se negro<br />

“sem mas ou reticências/negro e pronto”, <strong>de</strong>ixa transparente o lugar<br />

on<strong>de</strong> essa voz se anuncia. Por outro lado, ao insistir em exibir no<br />

corpo negro os <strong>de</strong>talhes que o preconceito ressalta - o “beiço, pixaim,<br />

abas largas do nariz” – reforça-se mais uma vez o sentido pretendido<br />

pelo título e por versos do poema: “Sou negro/negro e pronto”.<br />

É exatamente porque exibe esse corpo socialmente <strong>de</strong>sprezado que<br />

o poema toca na auto-estima do leitor e da leitora, insistindo em<br />

afirmar uma condição que precisa ser assumida como positiva:<br />

Negro pronto<br />

Negro e pronto<br />

Negro sou! 8<br />

122 Literatura afro-brasileira

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!