25.06.2013 Views

Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade

Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade

Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O primeiro verso da fala é completo (embora venha após um verso<br />

incompleto de Leontes, com apenas seis sílabas), e o último termina na<br />

sexta sílaba, sendo completado pela fala seguinte de Leontes. Eis a análise<br />

métrica do trecho:<br />

Nº do Escansão Comentários<br />

verso<br />

1 2-6-10<br />

2 1-3-6-8-10<br />

3 3-6-10<br />

4 3-7-10<br />

5 3-7-10<br />

6 2-4-8-10<br />

7 2-5-7-10<br />

8 3-6-8-10<br />

9 2-6-10<br />

10 3-6-10<br />

11 2-6-(7)-10<br />

12 4-6-8-10<br />

13 3-6-8-10<br />

Temos aqui três versos com a acentuação na sétima sílaba (os vv. 4,<br />

5 e 7), sendo que um deles tem também acento na quinta (o v. 7). No mais,<br />

temos cinco martelos-agalopados (os vv. 2, 3, 8, 10 e 13) e quatro heroicos<br />

(1, 9, 11 e 12). Um único verso — o de número 6 — não apresenta acentuação<br />

na sexta sílaba, e sim na quarta, devendo portanto ser classificado como<br />

sáfico. Aqui, ao contrário do que vimos em Cimbeline, reaparecem os versos<br />

com acento na sétima sílaba, porém apenas um também é acentuado na<br />

quinta. Mas o que mais chama a atenção no trecho em questão é a ausência<br />

de hiatos, sinéreses e enjambements fortes (no original, há um único enjambement,<br />

relativamente suave, em “but I have / That honourable grief ”).<br />

Examinemos mais uma passagem, a fala de Leontes que encerra a<br />

peça. No original, a fala tem vinte versos e meio — o primeiro verso<br />

começa no quarto pé do pentâmetro. A tradução é bem mais longa que o<br />

original, com 26 versos:<br />

<strong>Scripta</strong> <strong>Uniandrade</strong>, v. 9, n. 2, jul.-dez. 2011 139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!