Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade
Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade
Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
other Frans at his new job (CHEVALIER, 1999, p. 68). The change in<br />
her personality leads her to lying. Eventually she acknowledges how she<br />
“began to get used to lying” (CHEVALIER, 1999, p. 107) in order to<br />
avoid enemies and avoid talking about the closeness between her and her<br />
master. Griet stands up for herself whenever necessary, e.g., when she makes<br />
it clear to Maria Thins that she does “not wish to sit with van Ruijven”<br />
(CHEVALIER, 1999, p. 157). Finally, when she leaves the house after<br />
Catharina sees the finished portrait, she is very aware of all the choices she<br />
had made so far and all the possibilities that lay ahead of her.<br />
In short, the female writer gives voice to the silent women in<br />
Vermeer’s work. Chevalier brings a fictional female character, Griet, from<br />
the margins to the center of the narrative making her the voice that tells the<br />
story, blending fiction and historical facts in a different type of Künstlerroman,<br />
since the main character is the fictional muse instead of the real-life artist.<br />
Notes<br />
1 The Music Lesson by Katharine Weber, 2000; The Dance of Geometry by Brian Howell,<br />
2002; Chasing Vermeer by Blue Balliett and The Irish Game: A True Story of Crime and<br />
Art by Matthew Hart, 2004; the poems in the books In Quiet Light: Poems on<br />
Vermeer’s Women by Marilyn Chandler McEntyre, 2000; La pared amarilla by Carlos<br />
Pujol, 2002; the book Music on the Time of Vermeer by Constantijn Huygens, 2000;<br />
and the movie Brush with Faith, 2002, starring Glenn Close, based on the novel Girl in<br />
Hyacinth Blue by Susan Vreeland, 2000; can be cited.<br />
2 My translation from Portuguese: “a obra de arte, ou a figura de um artista – pintor,<br />
escultor, músico, não importa – aparece como elemento estruturador” (OLIVEIRA, 1993, p.<br />
40).<br />
3 Bildungsroman meaning the novel of formation.<br />
4 My translation from Portuguese: “qualquer narrativa onde uma figura de artista ou uma<br />
obra de arte (real ou fictícia) desempenhe função estruturadora essencial, e, por extensão, obras<br />
literárias onde se procure um equivalente estilístico calcado em outras artes” (OLIVEIRA,<br />
1993, p. 05).<br />
5 My translation from French:“L’effet-tableaux: effet de suggestion si fort que la peinture<br />
semble hanter le texte” (“Nuances du pictural” 177).<br />
6 My translation from French: Vue pittoresque (LOUVEL, 2001, p. 178).<br />
<strong>Scripta</strong> <strong>Uniandrade</strong>, v. 9, n. 2, jul.-dez. 2011 25