25.06.2013 Views

Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade

Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade

Scripta 9_2_link_final.pdf - Uniandrade

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bomba, de Augusto de Campos.<br />

Imagem disponível em: <br />

O termo “infopoesia”, totalmente relacionado ao conceito de<br />

“poesia migrante”, faz menção às imagens criadas a partir de palavras:<br />

“[…] o conceito de infopoesia firma-se como produção de imagens com<br />

palavras, através do uso de um editor de imagens. Desse modo, um<br />

microcomputador produz um texto digital cuja intencionalidade é<br />

especificamente poética” (GUIMARÃES, 2007, p. 90). Ao fazer a palavra<br />

“bomba” explodir, Augusto de Campos utiliza o signo verbal como matériaprima<br />

para um signo não-verbal, a imagem da explosão de uma bomba,<br />

daí a classificação de seu texto como “infopoesia”.<br />

Quanto ao hipertexto, o exemplo que será aqui brevemente<br />

comentado é o site My boyfriend came back from war, de Olia Lialina, disponível<br />

na internet desde 1996. “Trata-se de um site interativo, congregando texto e<br />

fotos artísticas em preto e branco, que são exploradas com movimentos de<br />

troca de posição na tela” (LIMA, 2011, p. 7). A narrativa se inicia com dois<br />

períodos apenas: “My boyfriend came back from the war. After dinner<br />

they left us alone” (LIALINA, 2011). A partir deles, a interação do leitor<br />

com o texto é fundamental, para que a história se desenvolva. Frases esparsas<br />

<strong>Scripta</strong> <strong>Uniandrade</strong>, v. 9, n. 2, jul.-dez. 2011 217

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!