19.09.2013 Views

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

”skratta dämpat <strong>och</strong><br />

ihållande <strong>på</strong> ett<br />

nervöst eller retsamt<br />

sätt”<br />

Nämn en typisk<br />

situation när man<br />

gör så här.<br />

Vad kan man mer<br />

göra i en sådan<br />

situation?<br />

I vilka andra<br />

situationer kan man<br />

göra så här?<br />

Vad får dig att göra<br />

så här? Vad känner<br />

du då?<br />

Hur känns det <strong>för</strong><br />

dig när någon gör så<br />

mot dig? / Hur känns<br />

det <strong>för</strong> dig när du ser<br />

någon göra så här?<br />

Vad tänker du om<br />

den personen?<br />

Vad tänker du om<br />

folk som gör så mot<br />

andra? / Vad tänker<br />

du om folk som gör<br />

så här?<br />

B: ”Fnittra måste man vara mer än en tycker jag.”<br />

-B: ”Ja. Fnittra är lite mer Knatte, Fnatte <strong>och</strong> Tjatte liksom.”<br />

D: ”Nej det håller jag inte riktigt med om, man kan väl fnittra <strong>för</strong> sig själv också. Men det (fnittra)<br />

kan ju vara något socialt också så det har väl en poäng.”<br />

-A: ”Fnittra är mer i grupp, <strong>och</strong> under längre tid.”<br />

- E: ”Ja, lite grann. Man fnittrar ju inte själv fram<strong>för</strong> datorn.”<br />

Ö vriga höll med om definitionen.<br />

fnissa<br />

A: ”När man inte vågar skratta öppet eller inte vill såra någons känslor. Fnissa är lite mer hemligt,<br />

att man vill dölja (det).”<br />

B: ”När man läser en rolig bok eller ser något roligt, en film till exempel, kan man fnissa. Fnissa<br />

gör man själv, fnittra gör man tillsammans.”<br />

C:”<strong>En</strong>ligt mig är att fnissa det som kommer innan skratt. Fniss – skratt – gapskratt. Man fnissar åt<br />

en dålig <strong>ord</strong>vits. Jag fnissar innan jag börjar skratta, eller så bara stannar det vid det.”<br />

D: ”Det är som fnitter fast bara en gång. Kortare än fnittra. När det inte riktigt funkar, eller är<br />

lämpligt att skratta. Lite mer formella situationer när det inte passar sig. Eller när något bara var<br />

lite roligt.”<br />

E: ”Tänker att det är mer ett ljud, det känns mer som ett dämpat skratt. När något är lite<br />

småroligt.”<br />

D: Kan fnissa vara något socialt? ”Nja, fnissa är mer bara en enskild handling liksom skulle jag<br />

säga.”<br />

B: ”Någon som har sagt något dumt, eller gjort bort sig <strong>på</strong> något sätt. Nej jag vet inte om jag<br />

känner något speciellt, det bara liksom kommer, fnisset, <strong>och</strong> sen är det över.”<br />

D: ”Känner mig glad.”<br />

E: ”När någon säger något småroligt <strong>och</strong> man skrattar fast inte helt ut.”<br />

A: ”Om jag <strong>för</strong>söker göra något <strong>och</strong> det blev roligt, så gör det inget, då känns det ok, bra. Men om<br />

jag är seriös <strong>och</strong> någon fnissar är det ju ett tecken <strong>på</strong> att de inte tar mig <strong>på</strong> allvar.”<br />

B: ”Man kan väl känna sig lite bortfnissad, bortkollrad, att någon skrattar åt en är ju aldrig roligt.<br />

Man känner väl sig <strong>för</strong>bannad kanske.”<br />

C: ”Jag undrar vad jag har gjort <strong>för</strong> att <strong>för</strong>tjäna det. Men jag fäster inte någon stor vikt vid det.<br />

Men om någon fnissade åt mig så skulle jag nog kolla gylfen.”<br />

D: ”Om det är en komisk situation så är det roligt.”<br />

-E: ”Då känns det bra, då känns det som att jag sagt något roligt.”<br />

E: ”Fnissa känns lite snällare (än att fnittra).”<br />

E: ”Inte lika mkt att det är en glad person (som fnittra), utan också en retsam person som gärna<br />

skrattar åt andra.”<br />

-E: ”Håller inte med."<br />

-C: ”Jag skulle säga tvärt om. Där håller jag verkligen inte med.”<br />

-D: ”Jag skulle mer vilja ha den där definitionen <strong>på</strong> fnittra istället. Fnissa är mer spontant medan<br />

fnittra kan vara mer retsamt.”<br />

B: ”Fnissa var ju nåt man gj<strong>ord</strong>e själv sa jag ju. Jag menar om någon fnissar åt en bok, det har ju<br />

inte jag nåt emot.”<br />

C: ”Kanske inte alltid så sjysst om personen inte är in<strong>för</strong>stådd. Det är inte det elakaste man kan<br />

göra.”<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!