19.09.2013 Views

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

situation?<br />

I vilka andra<br />

situationer kan man<br />

göra så här?<br />

Vad får dig att göra<br />

så här? Vad känner<br />

du då?<br />

Hur känns det <strong>för</strong><br />

dig när någon gör så<br />

mot dig? / Hur känns<br />

det <strong>för</strong> dig när du ser<br />

någon göra så här?<br />

Vad tänker du om<br />

den personen?<br />

Vad tänker du om<br />

folk som gör så mot<br />

andra? / Vad tänker<br />

du om folk som gör<br />

så här?<br />

Vad brukar folk<br />

tänka om folk som<br />

gör detta?<br />

Håller du med om<br />

<strong>ord</strong>boksdefinitionen?<br />

”gråta ofta ljudligt <strong>och</strong><br />

av relativt obetydlig<br />

anledning, vard.”<br />

Nämn en typisk<br />

situation när man<br />

gör så här.<br />

Vad kan man mer<br />

göra i en sådan<br />

A: ”Alla som gör en ledsen.”<br />

A: ”Jag kan nog säga så här: ‟jag började lipa när jag såg filmen.‟ Saker som gör mig ledsen. Om<br />

jag ser en sorglig film.” Kan du likaväl säga ”jag började gråta/grina av filmen” som lipa? ”Ja.”<br />

A: ”Att de... (ohörbart)” Du tänker att de är ledsna? ”Ja.” Om man har sett en film <strong>och</strong> börjar lipa,<br />

måste det betyda att man har blivit ledsen, eller kan man a blivit rörd kanske? ”Mm.”<br />

E: ”Jag skulle inte tycka synd om personen. Skulle snarare tänka att den var en snorunge haha.”<br />

D: ”Det är lite samma som lipa (negativ laddning), det är ingenting man riktigt säger. Om man<br />

säger lipa eller grinar då menar man att det där var väl ingenting. Med lipa är det så i ännu högre<br />

grad.”<br />

A: ”Det är negativt laddat, ännu mer än grina. Ä ven om sig själv.”<br />

E: ”Det kan också vara fejkat <strong>och</strong> lite tillgjort.”<br />

A: ”Att det är något allvarligare, att de inte kan hålla sig.”<br />

- E: ”Nej det håller jag inte med om. Om någon satt <strong>och</strong> grät över sin <strong>för</strong>lorade <strong>för</strong>älder så skulle<br />

jag ju inte säga: Där sitter hon <strong>och</strong> lipar.”<br />

D: ”Att kan de inte sluta med det där?”<br />

A: ”Kanske. Men alla de där (synonymerna <strong>för</strong> gråta) används i slang så mycket att det blir<br />

(samma som att gråta). Jag associerar det inte till något obetydligt. Fast <strong>för</strong> barn är ju ganska<br />

mycket allvarligt.”<br />

A: De”finitionen i <strong>ord</strong>boken är jättebra.”<br />

B: ”Ja, om man är en lipsill, håller med.”<br />

C:” Ljudligt vet jag inte.”<br />

Ö vriga höll med om definitionen<br />

tjuta<br />

A: ”Om man är ett barn till exempel. Eller en vuxen om det har hänt nåt riktigt illa, en riktig<br />

tragedi.”<br />

B: ”Ja då är det ju riktigt <strong>för</strong>bannat jävligt. Om man ska tjuta <strong>och</strong> skrika, det är ju småbarn som<br />

gör. Småbarnstjut, småbarn gör det när de har slagit sig: ‟Mammaaaa!‟<br />

”<br />

- E: ”Tycker inte att det är nedsättande som den här personen verkar tycka.”<br />

C: ”Gråt, men då pratar man stortjuta, sitta <strong>och</strong> storgråta. Gråtens moder. Gråt som har gått <strong>för</strong><br />

långt eller <strong>på</strong> grund av enorm sorg. Sedan kan det nog användas som slang också. Att säga att<br />

någon började tjuta är lite nedsättande.”<br />

D: ”Det är väl mest vargar som tjuter. Små barn kan ju tjuta när det är hungriga eller så. Det beror<br />

<strong>på</strong> hur det låter om det är tjuta eller skrika.” Kan större barn tjuta när de ramlar <strong>och</strong> slår sig? ”Ja.<br />

Det är skillnad ändå <strong>på</strong> tjuta <strong>och</strong> skrika, <strong>för</strong> man skriker inte när man är ledsen.”<br />

E: ”Ylande, ljudligt ljud i samband med gråt. Förtvivlan <strong>för</strong> att det har hänt något hemskt. <strong>En</strong><br />

mamma vars barn har <strong>för</strong>svunnit <strong>och</strong> hon gråter <strong>och</strong> skriker <strong>och</strong> sliter sitt hår.”<br />

D: Ä r det samma grej som grina <strong>och</strong> lipa? ”Nej tjuta då handlar det mer om att det är ett väldigt<br />

starkt ljud. Lite onomatopoetiskt det <strong>ord</strong>et, tjuuta liksom.”<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!