19.09.2013 Views

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

En jämförelse mellan ord för ansiktsuttryck på svenska och mandarin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

不止,嘤嘤啜<br />

泣”<br />

Nämn en typisk<br />

situation när<br />

man gör så här.<br />

Vad kan man<br />

mer göra i en<br />

sådan<br />

situation?<br />

I vilka andra<br />

situationer kan<br />

man göra så<br />

här?<br />

Vad får dig att<br />

göra så här?<br />

Vad känner du<br />

då?<br />

Hur känns det<br />

<strong>för</strong> dig när<br />

någon gör så<br />

mot dig? / Hur<br />

känns det <strong>för</strong><br />

dig när du ser<br />

någon göra så<br />

här? Vad<br />

tänker du om<br />

den personen?<br />

Vad tänker du<br />

om folk som<br />

gör så mot<br />

andra? / Vad<br />

tänker du om<br />

folk som gör så<br />

här?<br />

Vad brukar<br />

folk tänka om<br />

folk som gör<br />

detta?<br />

Håller du med<br />

om<br />

<strong>ord</strong>boksdefinit<br />

ionen?<br />

”咕嘟 2(嘴)撅<br />

着;鼓起:他<br />

生气了,咕嘟<br />

着嘴半天不说<br />

话”<br />

Nämn en typisk<br />

situation när<br />

man gör så här.<br />

C: ”就是撅嘴。”<br />

gūdūzhe zuǐ (咕嘟着嘴)<br />

D: ”幼儿园的小朋友想买新衣服或者玩具,但是妈妈说不行。还有女朋友对男朋友撒娇的时<br />

候。”<br />

E: ”嘟嘴好象更表示生气了一点,但是也可以是撒娇。咕嘟着嘴有时候会表明这个人不说话。他<br />

心里觉得不高兴,但他不愿意说出来,就咕嘟着嘴。咕嘟着嘴在日常生活中比较不常用。比较多<br />

在文学作品中形容某人不高兴‟咕嘟着嘴不作声‟。”<br />

E: ”咕嘟着嘴跟撅嘴不完全一样。咕嘟着嘴不说话。但是这些例子也可以用撅嘴来形容。”<br />

D: ”小时候有过。现在有时候跟很亲密的朋友咕嘟着嘴。比如他叫我帮一个忙但是我帮得不太好<br />

但也没有把事情做错,会咕嘟着嘴有一点忏悔的意思,用轻松的方式让他不要不开心。”<br />

-C: ”同意。但是这不是最主要的语境。”<br />

D: ”不要是男生。男生的话在我看来很娘。女生和朋友的话会觉得她可爱而且证明我们关系真的<br />

很好。但是如果我们关系不是很或者她不是这样一个人,她故意装出来的,我不喜欢那样的感<br />

觉。”<br />

D: ”不是说不好但是我会想“他应该有什么事想求另一个人”。小事或要让另一个人原谅他的。”<br />

D: ”表达亲密关系的方式。或者是小女生。”<br />

Alla höll med om definitionen.<br />

juē zuǐ (撅嘴)<br />

C: ”小孩会撅嘴。长大了一般人很少遇到挫折。受了委屈或是不高兴。”<br />

A: ”不开心,受委屈,受到误解了。”<br />

E: ”装可爱。已经 20 岁的姑娘在男朋友面前撅嘴会觉得这是她撒娇装可爱。5,6 岁的小孩的话<br />

可能表示他生气了。有的小孩本身这样的,不需要装,他想起他要的什么东西就把嘴巴撅起来了<br />

要让大人知道。我小时候妈妈常说‟你嘴巴撅得能挂上一个油瓶儿呢‟”<br />

Vad kan man<br />

mer göra i en<br />

sådan<br />

situation?<br />

I vilka andra B: ”可以是沮丧的时候,心里头不高兴。”<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!