30.01.2015 Views

harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana

harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana

harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Da Vinci'nin Mona Lisa 'sı.<br />

Monet'nin Nilüferler'i.<br />

Michelangelo'nun Davufu.<br />

260<br />

Melekler ve Şeytanlar<br />

Santi'nin toprak kabri...<br />

Langdon, "Santi, kabri tasarladı," dedi.<br />

Vittoria ona doğru döndü. "Ne"<br />

"Şiir, Raphael'in gömülü olduğu yerden bahsetmiyor, onun tasarladı-ü ^ kabirden<br />

bahsediyor."<br />

"Neden bahsediyorsun"<br />

"İpucunu yanlış anladım. Aradığımız şey, Raphael'in gömülü olduğu yer değil, Raphael'in<br />

başka biri için tasarladığı bir kabir. Bunu gözden kaçırdığıma inanamıyorum. Rönesans ve<br />

Barok Roma'da yapılan oymacılığın yarısı, cenazeler içindi." Langdon yaptığı keşifle<br />

gülümsedi. "Raphael yüzlerce kabir tasarlamış olmalı!"<br />

Vittoria sevinmişe benzemiyordu. "Yüzlerce mi"<br />

Langdon'ın gülümseyişi kayboldu. "Of."<br />

"Profesör içlerinde toprak olan var mı"<br />

Langdon aniden kendini yetersiz hissetti. Raphael'in çalışmaları hakkında utanç verecek kadar<br />

az şey biliyordu. Michelangelo konusunda yardımcı olabilirdi, ama Raphael'in çalışmaları onu<br />

hiç cezbetmemişti. Langdon sadece Raphael'in ünlü birkaç kabrinin ismini verebilirdi, ama<br />

neye benzediklerinden emin değildi.<br />

Langdon'ın, kararsız olduğunu açıkça gören Vittoria yavaş yavaş uzaklaşan rehbere döndü.<br />

Kolunu tuttu ve onu kendine doğru çekti. "Bana bir kabir lazım. Raphael'in tasarladığı,<br />

toprakla ilgili bir kabir."<br />

Rehber endişeli görünüyordu. "Raphael'in bir kabri mi Bilmiyorum. Bir sürü tasarlamış.<br />

Büyük ihtimalje, Raphael'in tasarladığı bir şapel demek istiyorsunuz, kabir değil. Mimarlar,<br />

her zaman kabirlerle birlikte apeller tasarlamışlardır."<br />

Langdon adamın haklı olduğunun farkına vardı.<br />

"Raphael'in toprakla ilgili bir kabri ya da şapeli var mı"<br />

Adam omuzlarını silkti. "Üzgünüm. Ne demek istediğinizi anlamıyo-rum. Toprak kelimesi,<br />

benim bildiğim bir şeyi tarif etmiyor. Gitmem gerekiyor."<br />

Vittoria, onun kolunu tuttu ve sayfanın en üst satırını okudu. "Şey-tan gözlü toprak Santi<br />

kabri. Bu size bir şey ifade ediyor mu"<br />

"Hiçbir şey."<br />

261<br />

Dan Brown<br />

Langdon aniden yukarı baktı. Dizenin ikinci kısmını bir an] ¦unutmuştu. Şeytan gözlü mü<br />

Rehbere, "Evet!" dedi. "İşte bu! Raph; içinde yuvarlak pencere bulunan bir şapeli var mı"<br />

Rehber başını salladı. "Benim bildiğim kadarıyla, Pantheon tek Duraksadı. "Ama..."<br />

Vittoria ve Langdon aynı anda, "Ama ne!" dediler.<br />

Tekrar onlara doğru adım atan rehber başını yan yatırarak babı "Şeytan gözlü" Kendi<br />

kendine mırıldanarak ve dişlerini sıkarak, "Şeyt&r gözlü... bu... buco diâvolo mu"<br />

Vittoria başını salladı. "Harfi harfine, evet."<br />

Rehber hafifçe gülümsedi. "Bir süredir duymadığım bir terim. Eğ yanılmıyorsam, buco<br />

diâvolo, mahzen mezar demek."<br />

Langdon, "Mahzen mezar mı" diye sordu. "Kriptos gibi mi"<br />

"Evet, ama özel bir kriptos çeşidi. Sanırım, Şeytan Gözü, şapelin içinde... başka bir kabrin<br />

altında bulunan çok büyük bir defin çukuru için kullanılan eski bir terim."

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!