harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Da Vinci'nin Mona Lisa 'sı.<br />
Monet'nin Nilüferler'i.<br />
Michelangelo'nun Davufu.<br />
260<br />
Melekler ve Şeytanlar<br />
Santi'nin toprak kabri...<br />
Langdon, "Santi, kabri tasarladı," dedi.<br />
Vittoria ona doğru döndü. "Ne"<br />
"Şiir, Raphael'in gömülü olduğu yerden bahsetmiyor, onun tasarladı-ü ^ kabirden<br />
bahsediyor."<br />
"Neden bahsediyorsun"<br />
"İpucunu yanlış anladım. Aradığımız şey, Raphael'in gömülü olduğu yer değil, Raphael'in<br />
başka biri için tasarladığı bir kabir. Bunu gözden kaçırdığıma inanamıyorum. Rönesans ve<br />
Barok Roma'da yapılan oymacılığın yarısı, cenazeler içindi." Langdon yaptığı keşifle<br />
gülümsedi. "Raphael yüzlerce kabir tasarlamış olmalı!"<br />
Vittoria sevinmişe benzemiyordu. "Yüzlerce mi"<br />
Langdon'ın gülümseyişi kayboldu. "Of."<br />
"Profesör içlerinde toprak olan var mı"<br />
Langdon aniden kendini yetersiz hissetti. Raphael'in çalışmaları hakkında utanç verecek kadar<br />
az şey biliyordu. Michelangelo konusunda yardımcı olabilirdi, ama Raphael'in çalışmaları onu<br />
hiç cezbetmemişti. Langdon sadece Raphael'in ünlü birkaç kabrinin ismini verebilirdi, ama<br />
neye benzediklerinden emin değildi.<br />
Langdon'ın, kararsız olduğunu açıkça gören Vittoria yavaş yavaş uzaklaşan rehbere döndü.<br />
Kolunu tuttu ve onu kendine doğru çekti. "Bana bir kabir lazım. Raphael'in tasarladığı,<br />
toprakla ilgili bir kabir."<br />
Rehber endişeli görünüyordu. "Raphael'in bir kabri mi Bilmiyorum. Bir sürü tasarlamış.<br />
Büyük ihtimalje, Raphael'in tasarladığı bir şapel demek istiyorsunuz, kabir değil. Mimarlar,<br />
her zaman kabirlerle birlikte apeller tasarlamışlardır."<br />
Langdon adamın haklı olduğunun farkına vardı.<br />
"Raphael'in toprakla ilgili bir kabri ya da şapeli var mı"<br />
Adam omuzlarını silkti. "Üzgünüm. Ne demek istediğinizi anlamıyo-rum. Toprak kelimesi,<br />
benim bildiğim bir şeyi tarif etmiyor. Gitmem gerekiyor."<br />
Vittoria, onun kolunu tuttu ve sayfanın en üst satırını okudu. "Şey-tan gözlü toprak Santi<br />
kabri. Bu size bir şey ifade ediyor mu"<br />
"Hiçbir şey."<br />
261<br />
Dan Brown<br />
Langdon aniden yukarı baktı. Dizenin ikinci kısmını bir an] ¦unutmuştu. Şeytan gözlü mü<br />
Rehbere, "Evet!" dedi. "İşte bu! Raph; içinde yuvarlak pencere bulunan bir şapeli var mı"<br />
Rehber başını salladı. "Benim bildiğim kadarıyla, Pantheon tek Duraksadı. "Ama..."<br />
Vittoria ve Langdon aynı anda, "Ama ne!" dediler.<br />
Tekrar onlara doğru adım atan rehber başını yan yatırarak babı "Şeytan gözlü" Kendi<br />
kendine mırıldanarak ve dişlerini sıkarak, "Şeyt&r gözlü... bu... buco diâvolo mu"<br />
Vittoria başını salladı. "Harfi harfine, evet."<br />
Rehber hafifçe gülümsedi. "Bir süredir duymadığım bir terim. Eğ yanılmıyorsam, buco<br />
diâvolo, mahzen mezar demek."<br />
Langdon, "Mahzen mezar mı" diye sordu. "Kriptos gibi mi"<br />
"Evet, ama özel bir kriptos çeşidi. Sanırım, Şeytan Gözü, şapelin içinde... başka bir kabrin<br />
altında bulunan çok büyük bir defin çukuru için kullanılan eski bir terim."