harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Vittoria yardım teklif etmek üzereyken, kapak kaymaya başladı, damlar tekrar işe koyuldular<br />
ve kapak, taşın taşa sürtünürken çıkardığı 'cırtıyla kabrin üstünde döndü ve belli bir açıyla<br />
durdu; şimdi Papa'nın mtulmuş başı nişin içine itilmiş ve ayaklan koridora uzanmıştı.<br />
Herkes geri çekildi.<br />
Bir muhafız çekingen bir tavırla yere eğilerek el fenerini aldı. Sonra, ;1 fenerini kabrin içine<br />
doğrulttu. Işık bir müddet titredikten sonra mu-lafız onu sabit tutmayı başardı. Diğer<br />
muhafızlar teker teker toplanmaya<br />
351<br />
Dan Brown<br />
başladılar. Vittoria, onların irkildiğini karanlıkta bile hissedebiliyor Sırayla, istavroz<br />
çıkardılar.<br />
Camerlengo kabrin içine baktığında ürperdi, omuzlan adeta w ağırlığın etkisiyle düşmüştü.<br />
Arkasını dönmeden önce uzun bir süre öyie ce kaldı.<br />
Vittoria cesedin ağzının ölüm sertliği yüzünden sımsıkı kapalı olma. sından ve dili görmek<br />
için çeneyi kırmayı önermek zorunda kalmaktan korkmuştu. Şimdi, bunun lüzumsuz<br />
olduğunu görüyordu. Yanakları çofe. müş ve Papa'nın ağzı kocaman açılmıştı.<br />
Dili, ölüm gibi simsiyahtı. "<br />
352<br />
Melekler ve Şeytanlar<br />
86<br />
Ne ışık, ne de ses vardı. Gizli Arşivler karanlıktı.<br />
Langdon şimdi, korkunun kuvvetli bir dinamik olduğunu anlıyordu. Karanlıkta nefes nefese,<br />
el yordamıyla döner kapıya doğru ilerliyordu. Duvardaki düğmeyi buldu ve avucuyla üzerine<br />
vurdu. Hiçbir şey olmadı. Tekrar denedi. Kapı kımıldamıyordu.<br />
Başı dönerken, seslendi ama sesi boğuk çıktı. Aniden, içinde bulunduğu durumun tehlikesini<br />
hissetti. Adrenalin kalp atışlarını iki katına çıkarırken, ciğerleri oksijen almaya çalışıyordu.<br />
Birisi bağırsaklarına yumruk atmış gibi hissediyordu.<br />
Tüm ağırlığıyla kapıya abandığında, bir an için kapının dönmeye başlayacağını zannetti.<br />
Yıldızları görürken, tekrar itti. Şimdi, kapının değil, tüm odanın döndüğünün farkına varmıştı.<br />
Langdon sendeleyerek, tekerlekli merdivenin alt basamağına takıldı ve sertçe yere düştü.<br />
Dizini kitap rafının kenarına çarparak, yardı. Küfrederek ayağa kalktı ve el yordamla<br />
merdiveni aradı.<br />
Merdiveni buldu. Ağır tahtadan ya da demir olmasını ümit etmişti, ^a alüminyumdu.<br />
Merdiveni tuttu ve onu koç başlı kütük gibi kaldırdı. ^°nra, karanlıkta cam duvara doğru<br />
koştu. Düşündüğünden daha yakın-di- Merdiven çarparak, geri tepti. Langdon çarpışmanın<br />
zayıf sesinden, ^ camı kırmak için alüminyum merdivenden çok daha fazlasına ihtiyacı<br />
°lacağını anladı.<br />
353 F: 23<br />
Dan Brown<br />
Yarı otomatik aklına gelince ümitlendi, ama sonra umutlan yıkıldı. Silah yoktu. Olivetti,<br />
Camerlengo varken etrafta dolu silah mediğini söyleyerek, silahı ondan almıştı.<br />
Langdon tekrar seslendi, sesi geçen seferkinden bile az çıkmıştı Sonra muhafızın, dolabın<br />
dışındaki masanın üzerine bıraktığı hatırladı. Neden onu içeri getir/nedim ki! Gözlerinin<br />
önünde mor yıl dans etmeye başladığında, Langdon kendini düşünmeye zorladı. kendine daha<br />
önce de kapana kısıldın, dedi. Daha kötüsünü de yu, Henüz bir çocuktun ve bu durumu<br />
çözdün. Ezici karanlık üzerine çö du. Düşün!<br />
Langdon yere çömeldi. Sırtüstü yattı ve ellerini yanma koydu aşama, kontrolü ele geçirmekti.<br />
Rahatla. Kendini kaybetme.