- Page 1 and 2:
harun3007@gmail.com Kitabin OrîjIn
- Page 3 and 4:
Melekler ve Şeytanlar Önsöz Fizi
- Page 5 and 6:
Langdon tek başına oturup, dalgı
- Page 7 and 8:
Pilot, Langdon'ın gerginliğini hi
- Page 9 and 10:
üyümüştü. "İmkânsız bir gö
- Page 11 and 12:
"Kimin misafiri" "Direktör'ün." N
- Page 13 and 14:
Langdon, Kohler'a sorgulayan gözle
- Page 15 and 16:
"Peki bu cevaplar fizik laboratuvar
- Page 17 and 18:
Kohler, "Freonn soğutma sistemi,"
- Page 19 and 20:
anlatan iki farklı dil... cennet v
- Page 21 and 22:
ayinlerine dair söyleı tiler, kil
- Page 23 and 24:
Langdon elinden geldiğince diploma
- Page 25 and 26:
Langdon altüst olmuştu. Ve Tanrı
- Page 27 and 28:
Langdon'ın aklı karışmıştı.
- Page 29 and 30:
Ona bir şey söylemek, sempatisini
- Page 31 and 32:
Dan Brown 1 Kohler başını sallad
- Page 33 and 34:
gelen zekâsı ve merakı onu müke
- Page 35 and 36:
gözlerinde canlandı; kanlı yüz
- Page 37 and 38:
enerjinin yoğunlaştığı tek bir
- Page 39 and 40:
Langdon kendini bir tuhaf hissetti,
- Page 41 and 42:
Vittoria başını salladı. "Babam
- Page 43 and 44:
kaplıydı. Oda Langdon'a, bir zama
- Page 45 and 46:
"Hiç fikrim yok." Vittoria kızgı
- Page 47 and 48:
Monitörde gördükleri nesne bir
- Page 49 and 50:
Langdon, "Örneği değil," diyerek
- Page 51 and 52:
Kohler yeniden ona döndü. "CERN'i
- Page 53 and 54:
116 Melekler ve Şeytanlar 28 Sekre
- Page 55 and 56:
"Maximilian Kohler. Lütfen hemen o
- Page 57 and 58:
Ruhani muamma, diye düşündü Lan
- Page 59 and 60:
manda Yunan Alfabesi'nin delta harf
- Page 61 and 62:
Hoşuna gitmediği açıkça belli
- Page 63 and 64:
Langdon önlerinde beliren yüksek
- Page 65 and 66:
atı sınırına -tank saldırılar
- Page 67 and 68:
Langdon odanın diğer ucunda duran
- Page 69 and 70:
konusunda bizzat kendim eğitiyorum
- Page 71 and 72:
Vittoria cevap vermek için ağzın
- Page 73 and 74:
Vittoria, ona göz kırptı. Muhaf
- Page 75 and 76:
Papa'nın dairesi, bir ofisten çok
- Page 77 and 78:
Camerlengo dinlerken, Vittoria, onu
- Page 79 and 80:
41 Telefonun hoparlöründen gelen
- Page 81 and 82:
ile konuşmak gibi bir şeydi. "Kar
- Page 83 and 84:
173 Dan Brown Telefonun hoparlörü
- Page 85 and 86:
Mortati'nin cevabından tatmin olma
- Page 87 and 88:
"Bazı teftiş uzmanlarımla ihtima
- Page 89 and 90:
Kız, "Bir saniye," dedi. "Bekleyeb
- Page 91 and 92:
|i 189 Dan Brown "Arşivlere derhal
- Page 93 and 94:
"Onlar bilim adamlarıydı. Sorunu
- Page 95 and 96:
olduğu söylentisi, tarihçiler ar
- Page 97 and 98:
Onun cenneti. Carlo, göz kamaştı
- Page 99 and 100:
"Anlatsana." Annesi gibi konuşuyor
- Page 101 and 102:
208 Melekler ve Şeytanlar Vittoria
- Page 103 and 104:
mükemmel bir teknikti ama arşivci
- Page 105 and 106:
"Hayır, Diagramma'yı bulmak, dör
- Page 107 and 108:
"Hayır öyle değil." Daha büyük
- Page 109 and 110:
Sararıp solmuş papirüs yapraklar
- Page 111 and 112:
Elindeki son kitap yaprağına geld
- Page 113 and 114:
"Hayır, ambigram değil... ama..."
- Page 115 and 116:
öldüğünde ardında, dünyanın
- Page 117 and 118:
Asker. • Ama efendim o bir kadın
- Page 119 and 120:
Olivetti düşünceli bir tavırla
- Page 121 and 122:
Vittoria otomatik aramaya bastı. O
- Page 123 and 124:
Tirana mı" "Balık değil. Pranaya
- Page 125 and 126:
"Teşekkür ederim, Hitzrot. Uyumay
- Page 127 and 128:
memnundu. Sadece, onun için bir g
- Page 129 and 130:
Da Vinci'nin Mona Lisa 'sı. Monet'
- Page 131 and 132:
Vittoria Vetra, koşarak Rotunda Me
- Page 133 and 134:
Dan Brown >aşını kaldırıp keyi
- Page 135 and 136:
Vittoria, "Bir giriş mi" diye sord
- Page 137 and 138:
Vittoria "İkinci sol apsis," diye
- Page 139 and 140:
Haşhaşin..." Ama Vittoria gitmiş
- Page 141 and 142:
"Hayal gücünden yoksun manyaklar.
- Page 143 and 144:
"Gerçekten söyleyemem." Uzun bir
- Page 145 and 146:
Langdon aniden sendeleyerek, ayağa
- Page 147 and 148:
şekilde "işaret etmesini" tamamı
- Page 149 and 150:
Gunther, "Bunu çekiyor musun" diye
- Page 151 and 152:
8etirdi Langdon., meleğin doğrult
- Page 153 and 154:
ketti. Olivetti az önce yolladığ
- Page 155 and 156:
çizmişti... Tann'nın neft' si. B
- Page 157 and 158:
Biri, "Film," dedi. "Şimdi." Macri
- Page 159 and 160:
Camerlengo Ventresca, İsviçreli M
- Page 161 and 162:
Vittoria'nın omuzları düştü. P
- Page 163 and 164:
dönmem emredildi." "Gidiyor musun"
- Page 165 and 166:
Melekler ve Şeytanlar . •a artm
- Page 167 and 168:
Olivetti, ona döndü. "Bayan Vetra
- Page 169 and 170:
Sylvie için kilise daima kötülü
- Page 171 and 172:
"İki yıl. Silah ateşlemeyi redde
- Page 173 and 174:
sayfasını almaya benzemez. Langdo
- Page 175 and 176:
hatırlıyordu. Ama, tüm hi yeyi
- Page 177 and 178:
Artık kan pompalamak için yerçek
- Page 179 and 180:
"Ben Camerlengo Ventresca. Neler ol
- Page 181 and 182:
Otopsi yapılmadığı için hiçbi
- Page 183 and 184:
Haşhaşin kıkırdadı. "Soğukkan
- Page 185 and 186:
"Manasını anlıyorum. Ama... orta
- Page 187 and 188:
Langdon rahat bir nefes aldı. İki
- Page 189 and 190:
Panik yüzünden, ıda komutanı ar
- Page 191 and 192:
Langdon'ın başının üzerindeki
- Page 193 and 194:
yemininden bahsetmişti. Camerlengo
- Page 195 and 196:
gerek. Bilimin kutsal saydığı he
- Page 197 and 198:
Mortati artık anlıyordu. Nedeni b
- Page 199 and 200:
Tekrar denemek üzere, kemiğin siv
- Page 201 and 202:
Kadın, ona hizmet edip bunu yapark
- Page 203 and 204:
402 Melekler ve Şeytanlar 100 Robe
- Page 205 and 206:
ayrılıyorlardı. Langdon bir kez
- Page 207 and 208:
etti. Ama içgüdüleri ona fazlada
- Page 209 and 210: ulunduğuna dikkat çekerek -çizgi
- Page 211 and 212: Langdon silahını hizaladı. "Ate
- Page 213 and 214: Melekler ve Şeytanlar Ani dönüş
- Page 215 and 216: . tarafa yerleştirdi, aşağı uza
- Page 217 and 218: Langdon şimdi ona bakarken, Illumi
- Page 219 and 220: Langdon'ı biraz daha yakından inc
- Page 221 and 222: geçirdi. Hayır! Katilin çeşmede
- Page 223 and 224: Langdon içinde bulunduğu ortamın
- Page 225 and 226: Haşhaşin, "Eski öğelerin mükem
- Page 227 and 228: Vittoria meşaleyi önünde sallark
- Page 229 and 230: "Hayır. Neden ikimizi de riske..."
- Page 231 and 232: "Baba, lütfen!" Max haykırmak ist
- Page 233 and 234: olduğunu doğrulamayı reddederek,
- Page 235 and 236: Ama Chartrand'ı rahatsız eden ba
- Page 237 and 238: Chartrand, Rocher'in önüne geçer
- Page 239 and 240: Baş ağrısı kötüleşen pilot i
- Page 241 and 242: "477 Dan Brown 117 O sırada St. Pi
- Page 243 and 244: Teğmen Chartrand bir zamanlar, St.
- Page 245 and 246: Bilginin geldiği kaynak doğaüst
- Page 247 and 248: onaylıyor gibi konuşmuştu... iç
- Page 249 and 250: Bel seviyesinde, önündeki duvarda
- Page 251 and 252: Langdon arkasından, "Peder," diye
- Page 253 and 254: as». Langdon zar zor düşünebili
- Page 255 and 256: Biraz önce gözlerimle şahit oldu
- Page 257 and 258: yer sanki onu daha da kuvvetle aşa
- Page 259: aldıkları güçle tempo tutuyorla
- Page 263 and 264: Mortati, kardinallerin onu inceledi
- Page 265 and 266: Kohler, "Buna ne dersiniz," diye ü
- Page 267 and 268: Camerlengo kederle güldü. "Anlam
- Page 269 and 270: Muhafızlar, Şistine Şapeli kapı
- Page 271 and 272: diyorsunuz değil mi Evet, bilimin
- Page 273 and 274: Mortati fısıltıyla, "Sen ne yapt
- Page 275 and 276: H Camerlengo kalbinin öfkeyle dold
- Page 277 and 278: "Bayan Vetra ve ben bu şapel-n ç
- Page 279 and 280: Şapelden dışarı akın eden kard
- Page 281 and 282: Papa Cenapları'na, "Bağışlanmak
- Page 283 and 284: u sabah CERN'in yönetim kurulunun,
- Page 285 and 286: Langdon orada yatarken, bir vuruş
- Page 287: "Tuna balığı kullanarak, Einstei