harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
harun3007@gmail.com Kitabin OrîjInal Adi YayinHaklari ... - Kitabxana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Papa'nın dairesi, bir ofisten çok balo salonunu andırıyordu. Kırmızı Mermer zemin, renkli<br />
fresklerle süslü duvarlara kadar uzanıyordu. Yuka-<br />
159<br />
Dan Brown<br />
ndan sarkan devasa avizenin arkasındaki pencerelerden, güneşli San p-etro Meydanı'nın<br />
muhteşem manzarası görünüyordu.<br />
Langdon, Tanrım, diye düşündü. Bu, gerçekten şahane manzaralı bi, oda.<br />
Koridorun ucunda, oymalı bir masada, bir adam oturmuş deli giy yazıyordu. Kalemini<br />
bırakarak, onlara eliyle içeri girmelerini işaret ederek tekrar, "Avanti," diye seslendi.<br />
Olivetti askeri yürüyüşüyle ilerledi. Özür diler gibi, "Signore," dedi. "Nohopotuto..."<br />
Adam, onun sözünü kesti. Ayağa kalktı ve iki ziyaretçisini inceledi.<br />
Camerlengo, Langdon'ın Vatikan'da dolaştığını hayal ettiği hastalıklı, kutsayıcı rahiplere hiç<br />
benzemiyordu. Tespih veya kolye takmamıştı. Üstünde ağır işlemeli kaftan da yoktu. Bunun<br />
yerinde, bedeninin gerçekliğini vurguluyormuş gibi görünen basit siyah bir cüppe giymişti.<br />
Otuzlu yaşlarının sonlarında görünüyordu, yani Vatikan standartlarına göre çocuk sayılırdı.<br />
Oldukça yakışıklı bir yüzü, kıvırcık kahverengi saçları, evrenin sırlarıyla yanıp tutuşuyormuş<br />
gibi parlayan yeşil gözleri vardı. Adam yanlarına yaklaşırken Langdon, onun gözlerindeki<br />
bitkinliği gördü... hayatının en zor on beş gününü geçirmiş bir ruh gibiydi.<br />
Mükemmel İngilizcesiyle, "Ben Carlo Ventresca'yım," dedi. "Son Pa-pa'nın hazine vekili."<br />
Mütevazı ve nazik bir sesi vardı, yalnız aksanındaki İtalyanca etkisi az da olsa anlaşılıyordu.<br />
Öne çıkıp elini uzatarak, "Vittoria Vetra," dedi. "Bizi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz."<br />
Camerlengo, Vittoria'nm elini sıkarken Olivetti kenara çekildi. Vittoria, "Bu, bey Robert<br />
Langdon," dedi. "Harvard Üniversitesi'ndej din tarihi öğretiyor."<br />
i<br />
Langdon elinden gelen en iyi İtalyan aksanıyla, "Padre," dedi. Başım eğip elini uzattı.<br />
Langdon'ı yukarı kaldıran Camerlengo, "Hayır, hayır," diye ısrar etti. "Papa Hazretleri'nin<br />
makamı beni kutsallaştırmıyor. Ben sadece bir rahibim, ihtiyaç duyulduğu zaman hizmet eden<br />
bir vekilim."<br />
Langdon dikildi.<br />
160<br />
c<br />
Melekler ve Şeytanlar<br />
Camerlengo, "Lütfen," dedi. "Herkes otursun." Masasının etrafına ndalyeleri dizdi. Langdon<br />
ile Vittoria oturdular. Olivetti ayakta durma-tercih etmişti.<br />
Camerlengo masaya oturarak ellerini kavuşturdu ve ziyaretçilerine<br />
baktı.<br />
Olivetti, "Signore," dedi. "Bayanın kıyafeti benim hatam. Ben..."<br />
Sesi, bu konuyu düşünemeyecek kadar bitkin çıkan Camerlengo, "Beni endişelendiren<br />
kıyafeti değil," dedi. "Vatikan'ın santral memuru toplantı başlamadan yarım saat önce beni<br />
arayıp bir kadının haberim olmayan büyük bir güvenlik tehdidi konusunda beni uyarmak için<br />
sizin özel ofisinizden aradığını söylerse, işte o zaman endişeleniyorum."<br />
Olivetti dimdik dururken sırtı, yoklamaya çekilen bir asker gibi yay çizmişti.<br />
Langdon, Camerlengo'nun varlığından büyülenmiş gibiydi. Genç ve yorgun rahibin gizemli<br />
kahramanları andıran bir havası vardı, etrafına karizma ve otorite saçıyordu.<br />
Olivetti özür dileyen fakat aynı zamanda inatçı ses tonuyla, "Signore," dedi. "Siz güvenlik<br />
konulan için endişelenmeyin. Sizin başka sorumluluklarınız var."<br />
"Ben diğer sorumluluklarımın gayet iyi farkındayım. Aynı zamanda direttore intermediario<br />
olarak, bu toplantının güvenliğinden ve insanların can sağlığından sorumlu olduğumu<br />
biliyorum. Burada neler oluyor"<br />
"Durum kontrolüm altında."