23.10.2014 Views

Višejezični rečnik pojmova o Bolonjskom procesu na srpskom ...

Višejezični rečnik pojmova o Bolonjskom procesu na srpskom ...

Višejezični rečnik pojmova o Bolonjskom procesu na srpskom ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pr o j e k t „Tu n i n g “<br />

.hu<br />

.rs<br />

.uk<br />

Behangolási projekt<br />

Пројекат<br />

“Усаглашавање<br />

образовних структура<br />

у Европи”<br />

Tuning Project<br />

V lete roku 2000 skupi<strong>na</strong> univerzít vypracovala pilotný<br />

projekt <strong>na</strong>zvaný „Zbližovanie („tuning“) vzdelávacích<br />

štruktúr v Európe“. Tento projekt je v súčasnosti v tretej<br />

fáze a zahrnuje 150 vysokoškolských inštitúcií pracujúcich<br />

v deviatich predmetových skupinách, ktoré sa venujú hlavným<br />

bolonským líniám. Cieľom projektu je identifikovať spoločné a špeciálne<br />

odborné kompetencie absolventov v konkrétnych oblastiach: Obchod a<br />

riadenie, Chémia, Pedagogické vedy, Európske štúdiá, Geológia, História,<br />

Matematika, Ošetrovateľstvo a Fyzika.<br />

.de<br />

Tuning-Projekt<br />

Názov „zbližovanie“ zahrnuje myšlienku, že univerzity nehľadajú<br />

harmonizáciu svojich študijných programov alebo akékoľvek<br />

unifikovanie alebo vytváranie európskych kurikúl, ale hľadajú spoločné<br />

hľadisko približovania sa (konvergencie) a spoločné chápanie. V tretej<br />

fáze sa projekt Tuning rozšíril o početné tematické siete. Hlavným cieľom<br />

projektu je prispieť k vypracovaniu národných kvalifikačných rámcov<br />

v sig<strong>na</strong>társkych krajinách bolonského <strong>procesu</strong>, ktoré sú vyjadrené<br />

pojmami ako sú „pracovná záťaž (workload), úroveň (level), vzdelávacie<br />

výstupy (learning outcomes), kompetencie a profil (absolventa). Projekt<br />

vyvinul metodológiu a spoločný jazyk, ktoré boli použité v Berlínskom<br />

komuniké (2003), a umožnil tak vytvorenie všeobecného preklenujúceho<br />

kvalifikačného rámca.<br />

Pr o p a g á c i a<br />

Eu r ó p s k e h o<br />

v y s o k o š k o l s k é h o<br />

p r i e s t o r u<br />

.hu<br />

.rs<br />

.uk<br />

.de<br />

Az Európai<br />

Felsőoktatási Térség<br />

(EHEA) támogatása<br />

Промовисање<br />

Европског простора<br />

високог образовања<br />

Promoting the<br />

European Higher<br />

Education Area – EHEA<br />

Förderung des<br />

Europäischen<br />

Hochschulraums – EHR<br />

V Pražskom komuniké (2001) odsúhlasili európski ministri<br />

výz<strong>na</strong>m podpory atraktivity európskeho vysokoškolského<br />

priestoru pre európskych študentov, ako aj pre študentov<br />

z celého sveta. Preto určili deviatu bolonskú aktivitu, ktorú<br />

<strong>na</strong>zvali: Posilnenie atraktívnosti EVŠP.<br />

Zhodli sa, že čitateľnosť a porov<strong>na</strong>teľnosť európskych vysokoškolských<br />

stupňov v celosvetovom meradle sa má podporiť tiež vytvorením<br />

všeobecného kvalifikačného rámca, ako aj koherentným zabezpečením<br />

kvality a mechanizmom akreditácie/certifikácie, ako aj rozšíreným<br />

informačným úsilím. Zdôraznili <strong>na</strong>jmä kvalitu vysokoškolského<br />

vzdelávania a výskumu, ktorá je základným faktorom európskej<br />

atraktivity a súťaživosti. V Bergenskom komuniké (2005) európski ministri<br />

zdôraznili potrebu zlepšiť synergiu medzi EVŠP a EVP.<br />

120

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!